පරිවර්තන පටුන
සිංහල පරිවර්තනය - රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානය
රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානයේ කණ්ඩායමක් විසින් රබ්වා හි පිහිටි ආරාධන සංගමය සහ විවිධ භාෂාවන් හරහා ඉස්ලාමීය අන්තර්ග සේවය සඳහා සංගමය සමඟ ඒකාබද්ධව පරිවර්තනය කරන ලදී.
ඉංග්රීසි පරිවර්තනය - රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානය
රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානයේ කණ්ඩායමක් විසින් රබ්වා හි පිහිටි ආරාධන සංගමය සහ විවිධ භාෂාවන් හරහා ඉස්ලාමීය අන්තර්ග සේවය සඳහා සංගමය සමඟ ඒකාබද්ධව පරිවර්තනය කරන ලදී.
පෘතුගීසි පරිවර්තනය - හිල්මි නස්ර්
ආචාර්ය හල්මි නස්ර් විසින් පරිවර්තනය කරන ලදී. රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානයේ අධීක්ෂණය යටතේ එය වැඩි දියුණු කර ඇත.
රුමේනියානු පරිවර්තනය - Islam4ro.com
ශුද්ධ වූ අල් කුර්ආන් අර්ථකථනයෙහි රුමේනියානු පරිවර්තනය islam4ro.com වෙතින් ප්රකාශනය කරන ලදී.
ලන්දේසි පරිවර්තනය - රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානය
ලන්දේසි ඉස්ලාමීය මධ්යස්ථානයෙන් නිකුත් කරන ලදී. රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානයේ අධීක්ෂණය යටතේ වැඩි දියුණ කර ඇත.
අස්රියානු පරිවර්තනය - අලි ඛාන් මුසායේෆ්
අලී කාන් මුසාඊෆ් විසින් මෙය පරිවර්තනය කරන ලදී. රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානයේ අධීක්ෂණය යටතේ එය වැඩි දියුණු කර ඇත. අදහස් ප්රකාශ කිරීමට, ඇගයීමට හා තවදුරටත් වැඩි දියුණු කිරීමට මුල් පරිවර්තනය දෙස යොමු විය හැක.
බොස්නියානු පරිවර්තනය - රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථාන
රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානයේ කණ්ඩායමක් විසින් රබ්වා හි පිහිටි ආරාධන සංගමය සහ විවිධ භාෂාවන් හරහා ඉස්ලාමීය අන්තර්ග සේවය සඳහා සංගමය සමඟ ඒකාබද්ධව පරිවර්තනය කරන ලදී.
සර්බියානු පරිවර්තනය - රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානය
රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානයේ කණ්ඩායමක් විසින් රබ්වා හි පිහිටි ආරාධන සංගමය සහ විවිධ භාෂාවන් හරහා ඉස්ලාමීය අන්තර්ග සේවය සඳහා සංගමය සමඟ ඒකාබද්ධව පරිවර්තනය කරන ලදී.
ලිතුවේනියානු පරිවර්තනය - රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානය
රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානයේ කණ්ඩායමක් විසින් රබ්වා හි පිහිටි ආරාධන සංගමය සහ විවිධ භාෂාවන් හරහා ඉස්ලාමීය අන්තර්ග සේවය සඳහා සංගමය සමඟ ඒකාබද්ධව පරිවර්තනය කරන ලදී.
උස්බෙක් පරිවර්තනය - රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානය
රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානයේ කණ්ඩායමක් විසින් රබ්වා හි පිහිටි ආරාධන සංගමය සහ විවිධ භාෂාවන් හරහා ඉස්ලාමීය අන්තර්ග සේවය සඳහා සංගමය සමඟ ඒකාබද්ධව පරිවර්තනය කරන ලදී.
තාජිකී පරිවර්තනය - රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානය
රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානයේ කණ්ඩායමක් විසින් රබ්වා හි පිහිටි ආරාධන සංගමය සහ විවිධ භාෂාවන් හරහා ඉස්ලාමීය අන්තර්ග සේවය සඳහා සංගමය සමඟ ඒකාබද්ධව පරිවර්තනය කරන ලදී.
කිර්ගිස්තානු පරිවර්තනය - ෂම්සුද් දීන් හකිමූෆ්
ශම්ස් අල්දීන් හකීමොෆ් අබ්දුල්ඛාලික් විසින් පරිවර්තනය කර ඇත, රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානයේ අධීක්ෂණය යටතේ වැඩි දියුණු කර ඇත.
පිලිපීන පරිවර්තනය (ටගාලොග්) - රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානය
රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානයේ කණ්ඩායමක් විසින් රබ්වා හි පිහිටි ආරාධන සංගමය සහ විවිධ භාෂාවන් හරහා ඉස්ලාමීය අන්තර්ග සේවය සඳහා සංගමය සමඟ ඒකාබද්ධව පරිවර්තනය කරන ලදී.
චීන පරිවර්තනය - මුහම්මද් සුලෙයිමාන්
මුහම්මද් මකීන් විසින් පරිවර්තනය කරන ලද අතර, මුහම්මද් සුලෙයිමාන් සහ වෙනත් භාෂා විශේෂඥයින් විසින් සමාලෝචනය කරන ලදී
වියට්නාම් පරිවර්තනය- රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානය
රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානයේ කණ්ඩායමක් විසින් රබ්වා හි පිහිටි ආරාධන සංගමය සහ විවිධ භාෂාවන් හරහා ඉස්ලාමීය අන්තර්ග සේවය සඳහා සංගමය සමඟ ඒකාබද්ධව පරිවර්තනය කරන ලදී.
පර්සියානු පරිවර්තනය - රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානය
රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානයේ කණ්ඩායමක් විසින් රබ්වා හි පිහිටි ආරාධන සංගමය සහ විවිධ භාෂාවන් හරහා ඉස්ලාමීය අන්තර්ග සේවය සඳහා සංගමය සමඟ ඒකාබද්ධව පරිවර්තනය කරන ලදී.
තෙළිඟු පරිවර්තනය - අබ්දුල් රහීම් බින් මුහම්මද්
අබ්දුර් රහීම් ඉබ්නු මුහම්මද් විසින් මෙය පරිවර්තනය කරන ලදී.
ගුජරාත් පරිවර්තනය - රාබීලා අල්-උමරි
රබීලා අල්-උම්රි විසින් පරිවර්තනය කරන ලදී. රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානයේ අධීක්ෂණය යටතේ එය වැඩි දියුණු කර ඇත.
කැනඩියානු පරිවර්තනය - හම්සා බිතූන්
මොහොමඩ් හම්සා බටූර් විසින් පරිවර්තනය කරන ලදී. රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානයේ අධීක්ෂණය යටතේ එය වැඩි දියුණු කර ඇත.
ඇසෑමි පරිවර්තනය - රෆීකුල් ඉස්ලාම් හබීබුර් රහ්මාන්
රෆීකුල් ඉස්ලාම් හබීබුර් රහ්මාන් විසින් පරිවර්තනය කරන ලදී.
අම්හාරික් පරිවර්තනය - අප්රිකානු අකාඩමිය
මොහමඩ් සෙයින් සහර් අල් දීන් විසින් පරිවර්තනය කරන ලදී. අප්රිකානු අකඩමියෙන් ප්රකාශිතය.
කිරුන්දි පරිවර්තනය - යූසුෆ් ගහීටි
යූසුෆ් ගහීති විසින් පරිවර්තනය කරන ලදී. අප්රිකානු සංවර්ධන පදනම විසින් නිකුත් කරන ලදී.
මූර් පරිවර්තනය - රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානය
රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්යස්ථානයේ කණ්ඩායමක් විසින් රබ්වා හි පිහිටි ආරාධන සංගමය සහ විවිධ භාෂාවන් හරහා ඉස්ලාමීය අන්තර්ග සේවය සඳහා සංගමය සමඟ ඒකාබද්ධව පරිවර්තනය කරන ලදී.