قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ فۇلانىچە تەرجىمىسى

بەت نومۇرى:close

external-link copy
154 : 2

وَلَا تَقُولُواْ لِمَن يُقۡتَلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتُۢۚ بَلۡ أَحۡيَآءٞ وَلَٰكِن لَّا تَشۡعُرُونَ

Wata on wi'u-onon muumini en-fii ɓen wareteeɓe e laawol Allah:"Ko maayirɓe wano fof maayirta".Ko woni,ɓen ko wuurɓe ka Joomi maɓɓe, kono on so'ataa nguurdam maɓɓe;saɓu ko ɗam nguurdam heerii-ɗam, ɗam anndortaako si wanaa wahyu immorɗo ka Allah. info
التفاسير:

external-link copy
155 : 2

وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّٰبِرِينَ

Ma Men jariba on nooneeji e musiibaaji; wano hulugol ayɓe mo'on, e heege sabu ŋakkireede ñaametee, e ɗoytagol jawle ɗen sabu waaseede ɗen maa saɗtugol heɗde ɗe, e ɗuytoral woŋkiiji ɗin sabu boneeji halkayɗi yimɓe ɓen, maa yanirgol shahiidi fii Allah, e ɗuytoral dimɗe leydi ndin, wewlin -an nulaaɗo- ɓen muññotooɓe ɗin musiibaaji sabu ko O Eltaniɓe aduna e laaxara. info
التفاسير:

external-link copy
156 : 2

ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ

Ɓen tawɓe si gootel e ɗin musiibaaji heɓiiɓe,ɓe wi'ira yarluyee e jebbilaare:Menen ko men jeyaaɓe Allah,Himo Waɗa e amen kon ko O muuyi,ko ka Makko kadi woni ruttorde amen ñalnde darngal,ko Kanko Woni Tagɗo men,O Teddiniri men neemaaji seertuɗi, ko ka Makko woni ruttorde amen e lannoode fiyaaku amen. info
التفاسير:

external-link copy
157 : 2

أُوْلَٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ صَلَوَٰتٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَرَحۡمَةٞۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُهۡتَدُونَ

Ena woodani ɓen siforɓe ɗii sifaaji,maŋtoore immorde ka Allah,ndeer mbatu malaa'ika en toowungu,e yurmeende jippotoonde e maɓɓe.Ko ɓee ɗoo ngoni feewirɓe laawol goonga ngol. info
التفاسير:

external-link copy
158 : 2

۞ إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلۡمَرۡوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِۖ فَمَنۡ حَجَّ ٱلۡبَيۡتَ أَوِ ٱعۡتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَاۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ

Pelle Safaa e Marwa ɗen takko ka suudu Kaaba, ko jeyaaɗe e maandeeji shari'a ɓaŋnguɗo on. Kala on faandiiɗo suudu Kaaba ndun fii tottugol dewal hajju maa umara, ella woo fawaaki mo nde o wanngotoo hakkunde majji; tawa himo fiɓi ɗum ko fiyaaku majjiyaŋkooɓe jeyaa, gomɗii non Allah Ɓaŋnginii wonde ɗum ko e dewe hajju jeyaa. Kala on huuwuɗo yiɗaaɗi ɗin ka dewe hara himo laɓɓini; pellet Allah Jaarnay mo, O Jaɓana mo ɗum, O Yoɓa mo; tawde Kaŋko Allah Ko O Annduɗo ɓen huuwayɓe moƴƴere, haaniduɓe e baraaji. info
التفاسير:

external-link copy
159 : 2

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّٰعِنُونَ

Ɓen suuɗooɓe kon ko Men Jippini immorde e ɓaŋngannduyee tinndinɗo goona Annabiijo on e kon ko o addi, jeyaaɓe e Alyahuuda e Annasaara, ɓaawo nde Men Feññinani ɗum yimɓe ɓen ka defte maɓɓe; ɓen ɗon [suuɗooɓe], Allah Woɗɗintinay-ɓe e Yurmeende Makko, Malaa'ika en e Annabi en e yimɓe ɓen fof kadi huɗirayɓe woɗɗintineede e Yumeende Allah. info
التفاسير:

external-link copy
160 : 2

إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيۡهِمۡ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

So wanaa ɓen ruttiiɓe e Allah, nimsuɓe ko suuɗirani ɗeen Aayeeje ɓaŋnguɗe, ɓe moƴƴini golleeji maɓɓe feeñuɗe e wirniiɗe, ɓe feññini kon ko ɓe suuɗunoo e goonga e peewal; ɓen ɗon, Mi Jaɓay ruttogol maɓɓe ngol ka ɗoftaare Am, tawde ko Miin woni Jaɓoowo tuubuubuye ɓen tuubayɓe e jeyaaɓe ɓen, Yurmeteeɗo ɓe. info
التفاسير:

external-link copy
161 : 2

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٌ أُوْلَٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةُ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ

Pellet, ɓen yedduɓe ɓe maayidi e keerefaaku ado ɓe yiltaade e mu'un, ena fawii ɓen ɗon kuddi Allah ndin raɗoreede e Yurmeende Makko nden, ena fawiiɓe kadi kuddi Malaa'ika en e yimɓe ɓen fof; raɗoreede e Yurmeende Allah woɗɗiŋtinee e Mu en. info
التفاسير:

external-link copy
162 : 2

خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ

Ko ɓe luttidooɓe e ndin kuddi, ɓe hayfinŋtaake leɓte ɗen hay ñallal gootal, ɓe nennŋtaake ñalnde darngal. info
التفاسير:

external-link copy
163 : 2

وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ

Reweteeɗo mon On e goonga -onon yo yimɓe- ko O gooto Bajjo ka Jaati Makko e Sifaaji Makko. Reweteeɗo e goona woo alaa tanaa Makko, ko Kaŋko woni Huuɓuɗo Yurmeende Yaajunde, Heerorɗo Yurmegol jeyaaɓe Mu'un; sabu O Neemiriiɓe neemaaji ɗi limtotaako. info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• الابتلاء سُنَّة الله تعالى في عباده، وقد وعد الصابرين على ذلك بأعظم الجزاء وأكرم المنازل.
Jarrabuyee ko Sunna Allah Toowuɗo On e jeyaaɓe Makko ɓen, gomɗii O Fodirii ɗum muññiiɓe ɓen njoɓdi mawndi ɓurndi teddude. info

• مشروعية السعي بين الصفا والمروة لمن حج البيت أو اعتمر.
Shar'ineede wanngagol hakkunde Safaa e Marwa, wonannde on Hajjuɗo ka Suudu Kaaba maa o waɗi Umra. info

• من أعظم الآثام وأشدها عقوبة كتمان الحق الذي أنزله الله، والتلبيس على الناس، وإضلالهم عن الهدى الذي جاءت به الرسل.
Ena jeyaa e ko ɓuri mawnude e bakkaatu tiiɗuɗi lepte, suuɗugol goona kan ka Allah Jippini, jiiɓita yimɓe ɓen, majjina-ɓe ga e goonga kan ka Nulaaɓe ɓen ngaddi. info