ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឃឺដ - សឡាហុទទីន

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
265 : 2

وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثۡبِيتٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةِۭ بِرَبۡوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٞ فَـَٔاتَتۡ أُكُلَهَا ضِعۡفَيۡنِ فَإِن لَّمۡ يُصِبۡهَا وَابِلٞ فَطَلّٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

[ وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ ] وه‌ نموونه‌ی ئه‌و كه‌سانه‌ی كه‌ ماڵی خۆیان له‌ پێناو ڕه‌زامه‌ندی خوای گه‌وره‌دا ئه‌به‌خشن [ وَتَثْبِيتًا مِنْ أَنْفُسِهِمْ ] وه‌ نه‌فسی خۆیان دامه‌زراو و جێگیر ئه‌كه‌ن و ڕائه‌هێنن له‌سه‌ر ئیمان و به‌خشین له‌ پێناو خوای گه‌وره‌دا، وه‌ چاوه‌ڕوانی پاداشتن له‌ خوای گه‌وره‌ [ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ ] نموونه‌ی ئه‌م كه‌سانه‌ وه‌كو نموونه‌ی باخێك وایه‌ كه‌ جۆره‌ها داری تیابێ وه‌ له‌ شوێنێكی به‌رزدا بێ [ أَصَابَهَا وَابِلٌ ] وه‌ بارانێكی به‌خوڕو به‌لێزمه‌ بدات به‌سه‌ر ئه‌و باخه‌دا [ فَآتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ ] كاتێك به‌رهه‌مه‌كه‌ی دێت دوو قات به‌رهه‌م دێنێ له‌به‌ر ئه‌وه‌ی شوێنه‌كه‌ی به‌رزو باش بووه‌ وه‌ باران گرتۆتیه‌وه‌ [ فَإِنْ لَمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ ] وه‌ ئه‌گه‌ر هاتوو ئه‌و بارانه‌ به‌ خوڕه‌ به‌ لێزمه‌یه‌ش نه‌یگرێته‌وه‌ ئه‌وه‌ بارانێكی كه‌م و سووك و نه‌رم هه‌ر ئه‌یگرێته‌وه‌ له‌به‌ر ئه‌وه‌ی شوێنه‌كه‌ی به‌رزه‌ هه‌ر سوود ئه‌بینێ، ئه‌مه‌ نمونه‌یه‌ بۆ مرۆڤی باوه‌ڕداره‌ كه‌ له‌ پێناو خوای گه‌وره‌دا ئه‌به‌خشێ ئاوا خوای گه‌وره‌ ئه‌جرو پاداشتی ئه‌داته‌وه‌ [ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (٢٦٥) ] وه‌ خوای گه‌وره‌ زۆر بینایه‌ به‌ هه‌موو ئه‌و كرده‌وانه‌ی كه‌ ئێوه‌ ئه‌یكه‌ن info
التفاسير:

external-link copy
266 : 2

أَيَوَدُّ أَحَدُكُمۡ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَابٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلۡكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٞ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعۡصَارٞ فِيهِ نَارٞ فَٱحۡتَرَقَتۡۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ

[ أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ لَهُ فِيهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ ] ئایا یه‌كێك له‌ ئێوه‌ ئاواته‌خوازه‌ كه‌ باخی هه‌بێ له‌ دار خورماو له‌ ترێ كه‌ جۆگه‌له‌ ئاو به‌ ژێر ئه‌و دارانه‌دا بڕوات وه‌ له‌ هه‌موو به‌روبوومێكی هه‌بێ [ وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاءُ ] وه‌ ئه‌و كه‌سه‌ خۆی بچێته‌ ناو ساڵه‌وه‌ وه‌ مناڵیشی هه‌بێ مناڵه‌كانیشی لاواز بن و نه‌توانن خزمه‌تی باخ و بێستانه‌كه‌ی بكه‌ن [ فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ ] وه‌ تووشی بایه‌كی سه‌خت و گه‌رده‌لولێك بێت وه‌ ئه‌و گه‌رده‌لوله‌ ئاگریشی تیا بێ و هه‌موو باخ و داره‌كانی به‌رهه‌مه‌كه‌ی بسووتێنێ، ئه‌مه‌ نموونه‌یه‌كه‌ خوای گه‌وره‌ بۆ ئه‌و كه‌سانه‌ ئه‌یهێنێته‌وه‌ كه‌ ڕیابازن واته‌: له‌ ڕۆژی قیامه‌تدا چه‌ندێ موحتاج و لاوازن كه‌س نیه‌ سه‌ریان بخات و ڕزگاریان بكات به‌ڵام هیچ شتێكیان نیه‌ هه‌مووی له‌ دونیادا سووتا و خۆیان سووتاندیان به‌ ڕیا، یان نمونه‌ی كه‌سێكی باشه‌ دواتر خراپ ده‌بێت [ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ (٢٦٦) ] خوای گه‌وره‌ به‌م شێوه‌یه‌ ئایه‌ته‌كانی خۆیتان بۆ ڕوون ئه‌كاته‌وه‌ به‌ڵكو بیر بكه‌نه‌وه‌ info
التفاسير:

external-link copy
267 : 2

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبۡتُمۡ وَمِمَّآ أَخۡرَجۡنَا لَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِۖ وَلَا تَيَمَّمُواْ ٱلۡخَبِيثَ مِنۡهُ تُنفِقُونَ وَلَسۡتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغۡمِضُواْ فِيهِۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

[ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ ] ئه‌ی باوه‌ڕداران له‌ پاكترین و حه‌ڵاڵترین شت ببه‌خشن كه‌ هه‌تانه‌ [ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ ] وه‌ ببه‌خشن له‌وه‌ی كه‌ له‌زه‌ویه‌وه‌ بۆتانمان ده‌ركردووه‌ له‌ به‌روبووم و دانه‌وێڵه‌، وه‌ له‌ كانزاكان و له‌و خشڵ و زێڕو زیوانه‌ی كه‌ ئه‌یدۆزنه‌وه‌ له‌ناو زه‌ویدا [ وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ ] به‌ڵام مه‌به‌ستان ئه‌وه‌نه‌بێ كه‌ كام ماڵه‌ی خراپه‌ ئه‌وه‌ ببه‌خشن خوای گه‌وره‌ ئه‌وه‌ قبوڵ ناكات [ وَلَسْتُمْ بِآخِذِيهِ إِلَّا أَنْ تُغْمِضُوا فِيهِ ] له‌ كاتێكدا كه‌ خۆتان ئه‌گه‌ر ئه‌و شته‌ خراپه‌تان پێ بدرێ وه‌ری ناگرن، وه‌ ئه‌گه‌ر له‌ بازاڕ بفرۆشرێ نایكڕن، مه‌گه‌ر چاوتان بنوقێنن یان له‌ شه‌رما وه‌ری بگرن، ئه‌نصاریه‌كان له‌ كاتی رنینی خورما له‌ نێوان دوو كۆڵه‌كه‌ی مزگه‌وت خورمایان به‌ حه‌بلێك هه‌ڵده‌واسی و هه‌ژارو موهاجرین ده‌یانخوارد جا پیاوی وا هه‌بوو خورمای خراپ و وشكی ده‌هێنا خوای گه‌وره‌ ئه‌م ئایه‌ته‌ی دابه‌زاند، له‌ پاش ئه‌وه‌ باشترین جۆریان ده‌هێنا [ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ (٢٦٧) ] وه‌ بزانن كه‌ خوای گه‌وره‌ زۆر ده‌وڵه‌مه‌نده‌و زۆر بێپێویسته‌ وه‌ زۆر حه‌مدو سه‌ناو ستایش و سوپاسكراوه‌ info
التفاسير:

external-link copy
268 : 2

ٱلشَّيۡطَٰنُ يَعِدُكُمُ ٱلۡفَقۡرَ وَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ وَٱللَّهُ يَعِدُكُم مَّغۡفِرَةٗ مِّنۡهُ وَفَضۡلٗاۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ

[ الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ ] به‌ڕاستی شه‌یتان وه‌عدو به‌ڵێنی فه‌قیری و هه‌ژاری به‌ ئێوه‌ ئه‌دات و به‌وه‌ ئه‌تانترسێنێت بۆ ئه‌وه‌ی كه‌ نه‌به‌خشن [ وَيَأْمُرُكُمْ بِالْفَحْشَاءِ ] وه‌ فه‌رمانتان پێ ئه‌كات به‌ به‌دڕه‌وشتی و خراپه‌كاری و چروكی و ڕه‌زیلی [ وَاللَّهُ يَعِدُكُمْ مَغْفِرَةً مِنْهُ وَفَضْلًا ] به‌ڵام خوای گه‌وره‌ وه‌عدو به‌ڵێنی لێخۆشبوون و فه‌زڵ و چاكه‌ی خۆی داوه‌ به‌ هه‌ر كه‌سێك كه‌ له‌ پێناو خوای گه‌وره‌دا ببه‌خشێ وه‌ جێی بۆ پڕ ئه‌كاته‌وه‌ وه‌ به‌ره‌كه‌تی تێ ئه‌كات [ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ (٢٦٨) ] به‌ڕاستی فه‌زڵ و ڕه‌حمه‌ت و میهره‌بانی خوای گه‌وره‌ زۆر فراوانه‌ وه‌ خوای گه‌وره‌ زۆر زانایه info
التفاسير:

external-link copy
269 : 2

يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

[ يُؤْتِي الْحِكْمَةَ مَنْ يَشَاءُ ] خوای گه‌وره‌ حیكمه‌ت و كاربه‌جێی و تێگه‌یشتن و دانایی و زانیاری ئه‌به‌خشێ به‌هه‌ر كه‌سێك كه‌ ویستی لێ بێت [ وَمَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا ] وه‌ هه‌ر كه‌سێكیش حیكمه‌تی پێ به‌خشرابێ ئه‌وه‌ به‌ڕاستی خێرێكی یه‌كجار زۆر گه‌وره‌ی پێ به‌خشراوه‌ [ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ (٢٦٩) ] به‌ڵام كه‌س له‌م شتانه‌ تێناگات و بیر ناكاته‌وه‌ ته‌نها ئه‌و كه‌سانه‌ نه‌بێت كه‌ خاوه‌ن عه‌قڵ و فه‌هم و تێگه‌یشتنن info
التفاسير: