क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - पवित्र क़ुरआन की संक्षिप्त व्याख्या का फुलानी अनुवाद

पृष्ठ संख्या:close

external-link copy
109 : 5

۞ يَوۡمَ يَجۡمَعُ ٱللَّهُ ٱلرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَآ أُجِبۡتُمۡۖ قَالُواْ لَا عِلۡمَ لَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ

Jantee onon ɓee yimɓe, Ñalnde Darngal, tuma Alla Mooɓoyta denndaangal Nulaaɓe ɓen, O Daalana ɓe : "Ko honɗum mofte mon ɗen jaabinoo on ?" Ɓe maaka : "Anndal alanaa men, pellet, anndal ngal ko An Joomi amen woodani. Pellet An, ko An tun woni Annduɗo ko wirnii". info
التفاسير:

external-link copy
110 : 5

إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱذۡكُرۡ نِعۡمَتِي عَلَيۡكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ إِذۡ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِ تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗاۖ وَإِذۡ عَلَّمۡتُكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَۖ وَإِذۡ تَخۡلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ بِإِذۡنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِيۖ وَتُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ تُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ كَفَفۡتُ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَنكَ إِذۡ جِئۡتَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

Janto tuma nde Alla Daalannoo Iisaa (yo o his) : "Ko an yo Iisaa geɗal Maryama, annditii Neema An on e dow maaɗa tuma nde Mi Tagu maa e ɓaawo baaba, annditaa kadi Neema e yumma maa (yo o his) tuma nde Mi Suɓinoo mo e rewɓe jamaanu makko, annditaa ko Mi Neeminir maa e Semmbinirgol ma Jibriili (yo o his), hiɗa yeewta yimɓe ɓen -hari ko penu- noddaa ɓe e Alla, yeewtaa ɓe kadi ko a ƴaƴƴurma fii yottingol ko Nulaɗaa e maɓɓe, Mi Neeminir maa kadi Anndinngol ma binndol, Mi Anndin ma Tawreeta Jippinannde nden e Muusaa (yo o his), e LinjiilaJippinannde nden e Maaɗa, Mi Anndin maa gunndooji Sari'a on e hikmaaji mun, Mi Neeminir maa kadi tawde a mbaadirayno loopal sugu sonndu, hooti wuttaa e mun wonta sonndu, e tawde kadi a ñawndano jibindinaaɗo e mbumɗam, ñawndaa kadi ɗamaaɗo o sella, hiɗa wuurnita kadi maayɓe toroɗaa yo Alla Wuurnu ɓe, ɗum ɗon fow ko e Duŋayee An, Mi Neeminir maa kadi daɗugol ɓiɗɓe Israa'iila ɓen tuma ɓe himmirnoo warugol ma, nde addanoɗaa ɓe hujjaaji ɓannguɗi ɗin, kono heeferɓe ɓen e maɓɓe yeddi ɗin, ɓe wi'i : "Koo ko Iisa addi ɗoo wonaali si wanaa mbilewu ɓanngu ngu". info
التفاسير:

external-link copy
111 : 5

وَإِذۡ أَوۡحَيۡتُ إِلَى ٱلۡحَوَارِيِّـۧنَ أَنۡ ءَامِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّنَا مُسۡلِمُونَ

Janto wonnde kadi Mi Neeminirii ma ɓen laaɓamɓe ma, tuma nde Wahyinnoo e maɓɓe wonnde : "Gomɗinee lam Min e Nulaaɗoo An on", ɓe jebbilanii ɗum ɓe jaabii : "Men gomɗinii, seedito -An Joomi amen- wonnde pellet, ko men jebbilanii ɓe ma". info
التفاسير:

external-link copy
112 : 5

إِذۡ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ هَلۡ يَسۡتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِۖ قَالَ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Janto kadi tuma nde laaɓamɓe [ma] ɓen wi'unoo : "Hara si a torike Joomi maa o waaway jippinannde men kooliwal immorde ka kammu"? Annabi Iisaa jaabii ɓe nde ɓe hulata Alla ɓe acca sugu ɗen lamde, tawde ɗum no addana ɓe fitna, o maakani ɓe : "Fawee e Joomi mon ka ɗaɓɓugol arsike, si on laatike gomɗimɓe". info
التفاسير:

external-link copy
113 : 5

قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأۡكُلَ مِنۡهَا وَتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعۡلَمَ أَن قَدۡ صَدَقۡتَنَا وَنَكُونَ عَلَيۡهَا مِنَ ٱلشَّٰهِدِينَ

Ɓe wi'ani Iisaa : "Men faala ñaamugol e ngal kooliwal, ɓerɗe amen ɗen deeƴira Qudra Alla on, men annda ko a Nulaaɗo Makko, men anndira kadi pellital, wonnde a goonganii men e kon ko adduɗaa immorde ka Alla, men wona seeditotooɓe e maggal". info
التفاسير:
इस पृष्ठ की आयतों से प्राप्त कुछ बिंदु:
• إثبات جمع الله للخلق يوم القيامة جليلهم وحقيرهم.
Ko fellintingol wonnde Alla Mooɓitoyay tagu ngun fow Ñalnde Darngal. info

• إثبات بشرية المسيح عليه السلام وإثبات آياته الحسية من إحياء الموتى وإبراء الأكمه والأبرص التي أجراها الله على يديه.
Tabintingol wonnde Almasiihu on ko neɗɗo, tabatinde kaawisaaji mum co*eteedi hono wuurtinde maaybe, sellinde muumo, e gonduɗo e baras ko Alla rewni ko e juuɗe mum. info

• بيان أن آيات الأنبياء تهدف لتثبيت الأتباع وإفحام المخالفين، وأنها ليست من تلقاء أنفسهم، بل تأتي بإذن الله تعالى.
Ɓanngingol wonnde Maandeeji Annabaaɓe ɓen ko tabatinde sukkube e mabbe e ronkinde lunndiibe, wonaa e maɓɓe immori, ɗum ko duŋayee Alla. info