ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្គិនដាណាវោ)

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
96 : 7

وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Upama mana bu ka nangimbenal su taw nu dalpa andu nagilkan (sa Allah) na bukatan nami kanilan i mga barakat (mamakag-kapiya) abpun sa langit andu lupa, ugayd na napan- dalbut silan, na bininasa nami silan sabap kanu pang-galbeken nilan a mga kadusan. info
التفاسير:

external-link copy
97 : 7

أَفَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا بَيَٰتٗا وَهُمۡ نَآئِمُونَ

Ya kataw nu taw nu dalpa a dupang, na di mawma na tyuba nami silan sa magabi sa timpu na ped-tulug silan. info
التفاسير:

external-link copy
98 : 7

أَوَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا ضُحٗى وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ

Andu ya nilan kataw na di silan mawma na tyuba nami sa mapita kanu timpu a pendadalmet silan. info
التفاسير:

external-link copy
99 : 7

أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Ngintu linepas nilan i ginawa nilan kanu i kapakayd nu Allah (a kasiksa atawka tyuba sakanilan)na dala man taw a malepas nin i ginawa nin (amayka bagi nin den) ya tabya na(mga taw a pandupang den sa layab, kaya nilan talima na dala den siksa sakanilan) mga taw a nangalugi. info
التفاسير:

external-link copy
100 : 7

أَوَلَمۡ يَهۡدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ أَهۡلِهَآ أَن لَّوۡ نَشَآءُ أَصَبۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡۚ وَنَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ

Ngintu ka di pan makatutulu kanu mga taw (su nanggula nu nangawna, na silan saguna) i naka-waris kanu dalpa sa ulyan nu taw nin (a nangawna) na u pig-kahanda nami bu na masugat nin bun silan (a tyuba)sabap kanu mga kadusan nilan, na silan a mga taw na di manuliman. info
التفاسير:

external-link copy
101 : 7

تِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآئِهَاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Antu ba a mga dalpa i banudtulan nami salka (Muhammad) i tudtulan nu sa nakawma sakanilan i mga sinugu sa mga mapayag i napananggit nilan, na dala bun silan pangimbenal, sabap sa nawna den i kina-pandalbut nilan, mamba i kaped- tutupu (kaped-sapeng nu) Allah kanu mga atay nu mga kafeer. info
التفاسير:

external-link copy
102 : 7

وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ

Andu dala naparuli nami sa kadakelan sakanilan i pasad a ped-taldun, andu ya kadakelan sakanilan i mga Faasiq. (nakalyu kanu sugwan i galbek. info
التفاسير:

external-link copy
103 : 7

ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Mawli na pinambwat nami su Musa kanu ulyan nilan (a mga sinugu) lu kani Fir-awn andu su kanga-saligan nin, na sinangka nilan su Musa,na ilayka (Muhammad) o panun i mawli (a manggula) nu mga taw a baminasa. info
التفاسير:

external-link copy
104 : 7

وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰفِرۡعَوۡنُ إِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Pidtalu abpun nu Musa, hee Fir-awn saki na sinugu aku kanu kadnan o dunya. info
التفاسير: