የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የእንግሊዝኛ ትርጉም - በዶ/ር ወሊድ ብሊሂሽ አል-ዑመሪይ - ገና ያልተጠናቀቀ

የገፅ ቁጥር:close

external-link copy
111 : 6

۞ وَلَوۡ أَنَّنَا نَزَّلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَحَشَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ كُلَّ شَيۡءٖ قُبُلٗا مَّا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَجۡهَلُونَ

(111) [1462]Had We sent down the angels ˹successively˺ to them[1463], made the dead talk to them[1464] and congregated everything right before them[1465], they would not have Believed[1466] unless that Allah wills it so; but indeed most of them are ignorant. info

[1462] The fact that they only cherry pick to ‘see’ and ‘realize’ what is only to their fancy and selectively pay heed to whatever supports their position, alluded to in the previous passage, is further underlined and detailed here (cf. Riḍā).
[1463] Cf. Aya 8 above. Such a demand is not unusual of them: “Those who do not expect to meet Us say: “If only the angels were sent down to us, or we could see our Lord!” They have certainly been carried away by their arrogance and have entirely exceeded all limits” (25: 21).
[1464] To bear out the Truth of what the Messenger (ﷺ) is telling them. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr)
[1465] Even if everything was made to come before them and speak about the Truth of the Messenger (ﷺ), they would not change their minds. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī)
[1466] “Truly those for whom the Word of your Lord has come due will not Believe, *though every Sign should come to them, till they see the painful Punishment” (10: 96-97).

التفاسير:

external-link copy
112 : 6

وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا شَيَٰطِينَ ٱلۡإِنسِ وَٱلۡجِنِّ يُوحِي بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ زُخۡرُفَ ٱلۡقَوۡلِ غُرُورٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ

(112) Like so We made for every Prophet an enemy, the devils of humans and jinn; they inspire each other with glittering speech in order to deceive[1467] – had your Lord wished, they would not have done so; leave them then and their ˹false˺ fabrications – info

[1467] The arguments and disputations they offer, which to all appearance seem valid, is nothing but an elaborate fabrication, a sham meant to deceive and steer away from the Truth. (al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, al-Wajīz, al-Qurṭubī, Ibn ʿĀshūr)

التفاسير:

external-link copy
113 : 6

وَلِتَصۡغَىٰٓ إِلَيۡهِ أَفۡـِٔدَةُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَلِيَرۡضَوۡهُ وَلِيَقۡتَرِفُواْ مَا هُم مُّقۡتَرِفُونَ

(113) and that the hearts of those who do not Believe in the Hereafter may be drawn to it ˹such deceit˺, and they may approve of it and ˹insistently˺ perpetrate what they are perpetrating[1468]. info

[1468] They are only drawn to what is to their liking, which is provided by both human and jinn devils; they hearken to, believe and act upon such hollow, glittering words, willingly thus committing sinful deeds. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī)

التفاسير:

external-link copy
114 : 6

أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡتَغِي حَكَمٗا وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مُفَصَّلٗاۚ وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡلَمُونَ أَنَّهُۥ مُنَزَّلٞ مِّن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ

(114) Would I ˹then˺ want a judge apart from Allah, while He sent you the Book, detailed?[1469] Those to whom We gave the Book[1470] know that it ˹the Qur’an˺ is sent down from your Lord with the Truth—be not then among the doubters. info

[1469] All matters of dispute are to be referred to God alone and judged against the Heavenly revealed yardstick, the Qur’an: “And We sent down to you ˹Muhammad˺ the Book as a clarification of all things, and as a guidance and a mercy and glad tidings for those who ˹wholly˺ submit” (16: 89); “Mankind was one nation, then Allah sent the Prophets bearing good tidings and cautioning, and He sent down with them the Book with Truth so as to arbitrate between people in what they dispute over” (2: 213).
[1470] The Jews who were given the Torah and the Christians who were given the Evangel, and who were considered with respect as authorities on such matters in Arabia at that time, fully knew that Prophet Muhammad (ﷺ) was truthful and that the Qur’an is God’s Word, even if they did not openly admit it (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, Ibn Taymiyyah, Dar’ Taʿāruḍ al-ʿAql wa al-Naql, al-Saʿdī): “But if you are in doubt as to what We have revealed to you ˹Muhammad˺, ask those who read the Book before you; certainly the Truth has come to you from your Lord, therefore you should not be of the doubters” (10: 94).

التفاسير:

external-link copy
115 : 6

وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدۡقٗا وَعَدۡلٗاۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

(115) Your Lord’s Word ˹Muhammad˺ was perfected truthfully and justly[1471]; None can change His Words[1472]—He is the All-Hearing, All-Knowing. info

[1471] All that we find in the Qur’an is true and fair. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, Ibn ʿĀshūr, al-Saʿdī)
[1472] God has perfected His Word and He guaranteed to preserve it from alteration and corruption: “We have sent down the Reminder ˹Qur’an˺ Ourself, and We Ourself will guard it” (15: 9).

التفاسير:

external-link copy
116 : 6

وَإِن تُطِعۡ أَكۡثَرَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ

(116) If you ˹Muhammad˺ obey most of those on Earth, they will lead you away from the Path of Allah; indeed they only follow ˹mere˺ fancies, indeed they are only guessing. info
التفاسير:

external-link copy
117 : 6

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِۦۖ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

(117) Verily your Lord knows best those who steer away from His path, and He knows best the guided. info
التفاسير:

external-link copy
118 : 6

فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كُنتُم بِـَٔايَٰتِهِۦ مُؤۡمِنِينَ

(118) [1473]Eat then from what Allah’s Name was mentioned on if you are truly Believing in His Signs. info

[1473] In a way, this passage sheds more light on the previous two passages. The devils inspiring their allies ‘glittering speech’ such that they argue with the Believers regarding a matter for which God is the only worthy ‘judge’; this when He said His ‘detailed’ Word in the matter of eating sacrifices dedicated to Him, and all types of lawful food. Regarding this, the Messenger (ﷺ) and his followers by extension need know no ‘doubt’, or follow the groundless ‘fancies’ and whims of the Deniers. ʿAbdullāh Ibn ʿAbbās narrated that the reason for this aya’s revelation was that some people went to the Messenger (ﷺ) asking him whether they should eat from what they kill themselves and not what God Himself killed (i.e. carrion)! (Cf. al-Tirmidhī: 3069, al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Tirmidhī) Ibn ʿĀshūr comments: “This aya entails answering the argument regarding forbidding eating carrion which was forwarded by the Associators. They said: “You ˹Muhammad˺ claim that what you, your Companions, the dog and the falcon kill is lawful and what Allah kills (i.e. carrion) is unlawful? Their argument is implicated in Allah’s saying: “…indeed they only follow ˹mere˺ fancies, indeed they are only guessing”. When He (عز وجل) called their laws ‘˹mere˺ fancies’ and warned against following them, He subsequently explained what is lawful, i.e., eating from what Allah’s Name was mentioned on at the time of its killing and forbidding what Allah’s Name was not mentioned on while killing it, including carrion”.

التفاسير: