《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心

页码:close

external-link copy
120 : 2

وَلَن تَرۡضَىٰ عَنكَ ٱلۡيَهُودُ وَلَا ٱلنَّصَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمۡۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۗ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ ٱلَّذِي جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ

Ang mga Hudeyo dili mahimuot kanimo, ni ang mga Kristohanon hangtud nga ikaw mosunod sa ilang pagtuo (ug paagi sa kinabuhi). Isulti: Ang Giya sa Allah (sa relihiyon sa Islam) mao ang (husto) nga Giya. Ug kun kamo mosunod sa ilang mga tinguha human nga ang kahibalo miabut na kaninyo, nan kamo dili makabaton batok sa Allah og bisan unsa nga tigpanalipod, ni magtatabang. info
التفاسير:

external-link copy
121 : 2

ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَتۡلُونَهُۥ حَقَّ تِلَاوَتِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Kadto sila nga Among gihatagan sa Kasulatan, paglitok niini, ingon nga kini kinahanglan nga pagalitukon. Kini sila mituo niini (Qur'an); ug si kinsa kadtong naglimod niini (Qur’an), sila mao kadtong mga pildero. info
التفاسير:

external-link copy
122 : 2

يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

O mga anak sa Israel, hinumdumi ang Akong Pabor nga diin Akong gihatag kaninyo, ug Ako mipalabi kaninyo labaw sa tanan (sa inyong kapanahonan pinaagi sa Akong mga Pagpadayag). info
التفاسير:

external-link copy
123 : 2

وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

Bantayi (ang inyong mga kaugalingon) batok sa Adlaw nga diin walay tawo nga makatabang sa uban bisan diyutay; ni walay bisan unsa nga bayad ang pagadawaton gikan kang bisan kinsa, ug walay pagpataliwala nga magmapuslanon kaniya, ug sila dili matabangan. info
التفاسير:

external-link copy
124 : 2

۞ وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّٰلِمِينَ

(Hinumdomi) sa diha nga ang Ginoo (Allāh) misulay kang Abraham uban sa pipila ka mga Kasugoan, ug siya mituman niini tanang. (Ang Allah) miingon: Sa pagkatinuod Ako maghimo kanimo nga usa ka pangulo/pananglitan sa katawhan. Si Abraham miingon: Ug ang akong kaliwat? (Ang Allah miingon): Ang Akong Pagpakigsaad dili maglakip ang mga makasasala. info
التفاسير:

external-link copy
125 : 2

وَإِذۡ جَعَلۡنَا ٱلۡبَيۡتَ مَثَابَةٗ لِّلنَّاسِ وَأَمۡنٗا وَٱتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبۡرَٰهِـۧمَ مُصَلّٗىۖ وَعَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ

Hisguti) sa diha nga Among gihimo ang Balay (ang Ka'bah sa Makkah) ingon nga usa ka dapit sa pagbalik ( pagduaw) alang sa mga tawo, ug usa ka dapit nga luwas nga dangpanan; ug pagkuha alang sa inyong mga kaugalingon (Oh mga magtutuo) ug usa ka dapit sa pag-ampo diha sa dapit nga gitindogan ni Abraham. Kami nagsugo kang Abraham ug Ismael nga nag-ingon: Putlia ang Akong Balay (ang Ka'bah sa Makkah) alang niadtong nagaduaw (niini), niadtong mga nagalibot libot niini, niadtong magpabilin aron sa pagsimba didto niini, niadtong mga nagayukbo (ug) nagahapa sa ilang mga kaugalingon (sa pagsimba). info
التفاسير:

external-link copy
126 : 2

وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا بَلَدًا ءَامِنٗا وَٱرۡزُقۡ أَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ مَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُم بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلٗا ثُمَّ أَضۡطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

Ug (hinumdomi) sa dihang si Abraham nag-ampo: (O Allah) akong Ginoo, himoa kining (Makkah) nga usa ka luwas nga lungsod, ug hatagi ang mga katawhan niini og mga bunga - alang sa bisan kinsa kanila nga nagtuo sa Allah ug sa Katapusan nga Adlaw. (Ang Allah) miingon: Ug bisan kinsa nga mulimod (sa Kamatuoran), Ako mohatag kaniya og kalipay sa hamubo nga panahon, unya pagkahuman, Ako modala kaniya ngadto sa silot sa Kalayo; Pagkadaotan nga kapadulngan. info
التفاسير: