Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione filippina (bisaya) - Centro di traduzione Pioneers

Numero di pagina:close

external-link copy
148 : 4

۞ لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلۡجَهۡرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ إِلَّا مَن ظُلِمَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا

Si Allah dili ganahan sa pagsulti ug daotan (sa mga tawo) dayag (o sa tago) gawas kon (kini) pinaagi sa usa nga nakabuhat ug paglapas (ingon nga ang usa ka tawo gitugotan sa pagsulti batok sa usa ka nakasala), ug si Allāh mao ang Labing Makadungog, nga Labing Makahibalo. info
التفاسير:

external-link copy
149 : 4

إِن تُبۡدُواْ خَيۡرًا أَوۡ تُخۡفُوهُ أَوۡ تَعۡفُواْ عَن سُوٓءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوّٗا قَدِيرًا

Kung kamo nagbuhat ug maayo sa dayag o nagbuhat niini sa tago o nagpasaylo sa usa ka sayup nga (nabuhat kaninyo), nan sa pagkatinuod ang Allah mao ang Labing Mapasayloon, Labing Gamhanan. info
التفاسير:

external-link copy
150 : 4

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا

Sila nga milimod sa Allah ug sa Iyang mga Mensahero ug naninguha sa paghimo og kalainan tali sa Allah ug sa Iyang mga Mensahero, ug nag-ingon: Kami mituo sa pipila ug milimod sa uban, ug nagtinguha sa paghimo og dalan taliwala (niini ug) niana. info
التفاسير:

external-link copy
151 : 4

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗاۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا

Kini sila mao ang mga manlilimod sa kamatuoran, ug Kami nag-andam alang sa mga manlilimod og usa ka makauulaw nga Silot. info
التفاسير:

external-link copy
152 : 4

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

Sila nga mituo sa Allah ug sa Iyang mga Mensahero, ug wala maghimo og kalainan tali sa bisan kinsa kanila - ang Allah mohatag kanila sa ilang mga Ganti. Ang Allah mao ang Labing Mapasayloon, Labing Maluluy-on. info
التفاسير:

external-link copy
153 : 4

يَسۡـَٔلُكَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيۡهِمۡ كِتَٰبٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ فَقَدۡ سَأَلُواْ مُوسَىٰٓ أَكۡبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَقَالُوٓاْ أَرِنَا ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ بِظُلۡمِهِمۡۚ ثُمَّ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَعَفَوۡنَا عَن ذَٰلِكَۚ وَءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا

Ang mga sumosunod sa (nauna) nga Kasulatan ( Hudeyo ug Kristohanon) naghangyo kanimo sa pagdala ngadto kanila og usa ka sinulat (sa papel) gikan sa kalangitan (nga nagpamatuod sa imong Pagkapropeta); sa pagkatinuod sila nangayo kang Moises og usa ka butang nga labaw pa niana; kay sila miingon: Ipakita kanamo ang Allah sa dayag; busa gihampak sila sa dalugdog tungod sa ilang kasal-anan. Unya ilang gihimo ang bulawan nga nating baka (ingon nga usa ka dios), human ang tin-aw nga mga Timailhan miabut kanila, apan bisan pa niana, Kami nagpasaylo. Kami naghatag kang Moises og tin-aw nga pamatuod sa Awtoridad. info
التفاسير:

external-link copy
154 : 4

وَرَفَعۡنَا فَوۡقَهُمُ ٱلطُّورَ بِمِيثَٰقِهِمۡ وَقُلۡنَا لَهُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُلۡنَا لَهُمۡ لَا تَعۡدُواْ فِي ٱلسَّبۡتِ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا

Kami mipataas sa bukid (Sinai) ibabaw kanila tungod sa (ilang pagdumili sa Pakigsaad) ug Kami miingon kanila: Sulod sa ganghaan nga nagduko nga mapaubsanon; ug Kami miingon kanila: Ayaw paglapas sa adlaw nga sabado, ug Kami mikuha gikan kanila og lig-on nga Pakigsaad. info
التفاسير: