Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Филиппинча (маранао) таржима - Руввадут таржама маркази

Бет рақами:close

external-link copy
7 : 4

لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنۡهُ أَوۡ كَثُرَۚ نَصِيبٗا مَّفۡرُوضٗا

Kanu manga mama i umun lu kanu nganin a natagak nu duwa a mimbata endu su manga pagali (a masiken), endu kanu manga babay i umun lu kanu nganin a natagak nu duwa a mimbata endu su manga pagali (a masiken), ebpun kanu nganin a paydu lun ataw ka madakel, su umun a palyugat. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 4

وَإِذَا حَضَرَ ٱلۡقِسۡمَةَ أُوْلُواْ ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينُ فَٱرۡزُقُوهُم مِّنۡهُ وَقُولُواْ لَهُمۡ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا

Endu amayka tinumalabuk kanu kapembad (sa tamuk) su manga pagali endu manga ilu endu pamakanasisita (a da kanilan a umun), na enggay nu silan ebpun lun, endu edtalu nu sa kanilan i kadtalu a mapya (mananaw). info
التفاسير:

external-link copy
9 : 4

وَلۡيَخۡشَ ٱلَّذِينَ لَوۡ تَرَكُواْ مِنۡ خَلۡفِهِمۡ ذُرِّيَّةٗ ضِعَٰفًا خَافُواْ عَلَيۡهِمۡ فَلۡيَتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡيَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدًا

Endu enggilek su silan a umana bu ka egkatagak nilan kanu ulyan nilan i manga mawli a taw a manga lubay, na ipangandam nilan silan, na ikagilek nilan su Allah, endu edtalu silan sa kadtalu a matidtu. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 4

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ أَمۡوَٰلَ ٱلۡيَتَٰمَىٰ ظُلۡمًا إِنَّمَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ نَارٗاۖ وَسَيَصۡلَوۡنَ سَعِيرٗا

Saben-sabenal na su silan a pegkan sa tamuk nu manga ilu sa kapedsalimbut, na ya nilan bu pegkanen sya kanu manga tyan nilan na apuy, endu makaludep silan sa naraka. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 4

يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِيٓ أَوۡلَٰدِكُمۡۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءٗ فَوۡقَ ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَۖ وَإِن كَانَتۡ وَٰحِدَةٗ فَلَهَا ٱلنِّصۡفُۚ وَلِأَبَوَيۡهِ لِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٞۚ فَإِن لَّمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٞ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُۚ فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخۡوَةٞ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِي بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍۗ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ لَا تَدۡرُونَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ لَكُمۡ نَفۡعٗاۚ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا

Inepangalintabun sa lekanu nu Allah sya kanu manga wata nu, kanu mama i upaman a umun nu duwa a babay, na amayka ya nilan kaaden i manga babay a labi a madakel kumin sa duwa na kanilan i duwa kanu telu (2/3) kanu nganin a natagak nin, endu amayka ya nin kaaden isa kataw a babay na lekanin i tenga, endu kanu duwa a lukes nin i uman i isa na isa kanu nem (1/6) ebpun kanu nganin a natagak nin amayka aden sa lekanin i wata a mama, na amayka da maaden sa lekanin i wata endu ya pakapangiwalis na su duwa a lukes nin na kani ina nin i isa kanu telu (1/3), na amayka aden sa lekanin i manga suled na kani ina nin i isa kanu nem (1/6), ebpun kanu ulyan nu inepangalintabun sekanin ataw ka bayadan (utang), su manga lukes nu endu su manga wata nu na di nu katawan u entayn i masupeg sa lekanu a makangguna, palyogat a ebpun sa kanu Allah, saben-sabenal na su Allah nya nin kaaden na labi a mataw a mawngangen. info
التفاسير: