قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىمنىڭ كورىيەچە تەرجىمىسى رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزىنىڭ رىياسەتچىلىكىدە داۋاملىشىۋاتىدۇ

بەت نومۇرى:close

external-link copy
171 : 7

۞ وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

기억하라. 나는 그들 위로 산을 뽑아 올렸으니 그것은 마치 그늘을 만드는 구름과도 같았고, 그들은 그것이 자신들에게 떨어질 것이라 생각하였노라. "그대들은 내가 그대들에게 준 것을 힘껏 받고 그 안에 있는 것을 명심하라. 그리하면 그대들이 (하나님을) 경외하게 될 것이라" info
التفاسير:

external-link copy
172 : 7

وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ

기억하라. 그대의 주님께서는 아담의 자손들로부터, 그들의 등으로부터 그들의 자손들을 꺼내신 후 그들 자신에게 증언토록 하셨노라. “내가 너희의 주님이지 않은가?” 그들이 말하였노라. “그렇습니다! 저희는 증언합니다!” 이는 심판의 날 그대들이 “저희는 이것에 대해 방심하던 자들이었습니다”라고 말하지 않기 위함이라. info
التفاسير:

external-link copy
173 : 7

أَوۡ تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أَشۡرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةٗ مِّنۢ بَعۡدِهِمۡۖ أَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

또는 그대들이 “저희의 조상들이 이전에 우상을 숭배한 것이며, 저희는 그저 그들 이후의 후손들이었을 뿐입니다. 그럼에도 당신께서는 거짓을 일삼는 자들의 행위를 이유로 저희까지 파괴하시려는 것입니까?”라고 말하지 않도록 함이라. info
التفاسير:

external-link copy
174 : 7

وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

이렇게 나는 징표들을 자세히 설명하니, (이는) 그들이 (하나님께로) 돌아오도록 하기 위함이라. info
التفاسير:

external-link copy
175 : 7

وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱلَّذِيٓ ءَاتَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ

그대(무함마드)는 그들에게 한 남자의 소식을 낭송하라; 나는 그에게 나의 징표들(지식)를 주었노라. 그럼에도 그는 그것(지식)로부터 이탈하였고, 이에 사탄이 그를 뒤따랐노라. 그렇게 그는 그릇된 자들 중의 하나였노라. info
التفاسير:

external-link copy
176 : 7

وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلۡكَلۡبِ إِن تَحۡمِلۡ عَلَيۡهِ يَلۡهَثۡ أَوۡ تَتۡرُكۡهُ يَلۡهَثۚ ذَّٰلِكَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۚ فَٱقۡصُصِ ٱلۡقَصَصَ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ

만약 내가 원하였더라면 실로 나는 그것(징표)으로써 그(의 명예)를 높였을 것이라. 그러나 그는 지상(의 향락)에 집착하고 자신의 욕망을 좇았노라. 그렇기에 그의 예시는 개와도 같으니, 그대가 놈을 쫒아낸대도 놈은 혀를 내밀 것이며, 아니면 그대가 놈을 놓아두어도 놈은 혀를 내밀 것이라. 이것이야말로 나의 징표들을 부인하는 무리들의 예라. 그러니 그대는 이야기를 들려주라. 그리하면 그들이 숙고할 수도 있을 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
177 : 7

سَآءَ مَثَلًا ٱلۡقَوۡمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَأَنفُسَهُمۡ كَانُواْ يَظۡلِمُونَ

나의 징표들을 부인하고 자기 자신을 부당히 다루던 무리들의 예시가 참으로 악하도다. info
التفاسير:

external-link copy
178 : 7

مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِيۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

하나님께서 인도하시는 자, 그는 실로 인도 받은 자라. 그러나 그분께서 방황시키는 자, 저들은 실로 손실자들이라. info
التفاسير: