Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm

Numero ng Pahina:close

external-link copy
84 : 5

وَمَا لَنَا لَا نُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡحَقِّ وَنَطۡمَعُ أَن يُدۡخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلصَّٰلِحِينَ

E ko haɗata men gomɗinde Alla e kon ko O Jippini immorde e goonga ka Muhammadu (jom-kisiyee) ardi ?! Menen non ko men jortiiɓe naatidugol aljanna wondudeAnnabaaɓe ɓen e laaɓuɓe ɓen ɗoftii Alla Aljanna. info
التفاسير:

external-link copy
85 : 5

فَأَثَٰبَهُمُ ٱللَّهُ بِمَا قَالُواْ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Alla Yoɓitiri ɓe gomɗinal maɓɓe ngal Aljannaaji ɗi canɗi ilata senngo ley majji, ko ɓe duumotooɓe ton poomaa. Ɗum ɗon ko njoɓdi moƴƴimɓe ɓen sabu ko ɓe jokki goonga kon. info
التفاسير:

external-link copy
86 : 5

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

Ɓen yedduɓe Alla e Nulaaɗo Makko on, ɓe fenni Aayeeje Alla ɗen ɗe O Jippini e Nulaaɓe Makko ɓen, ɓen ɗon ko luttooɓe ka Yiite Jahiimi, ɓe yaltintaake toon haa pooma. info
التفاسير:

external-link copy
87 : 5

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحَرِّمُواْ طَيِّبَٰتِ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

Ko onon yo gomɗimɓe, wata harmin ñaameteeji e njaramji e dewle ɗe Alla Daginani on ; harminiron ɗum ruuɗagol, wata on jaggitu kadi Keeri Alla ɗin. Pellet, Alla Yiɗaa ɓen yawtooɓe keeri Makko ɗin, Himo Tikkana ɓen. info
التفاسير:

external-link copy
88 : 5

وَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ

Ñaamee immorde e kon ko Alla Arsiki on dagiiɗi laaɓuɗi, hara wanaa kon ko harmi soɓi. Hulon Alla ɗoftoɗon Yamirooje Makko woɗɗitoɗon Haɗaaɗi makko, Ko On Woni mo gomɗinɗon, gomɗingol Mo ngol hino waɗɗina on hulugol Mo. info
التفاسير:

external-link copy
89 : 5

لَا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ ٱلۡأَيۡمَٰنَۖ فَكَفَّٰرَتُهُۥٓ إِطۡعَامُ عَشَرَةِ مَسَٰكِينَ مِنۡ أَوۡسَطِ مَا تُطۡعِمُونَ أَهۡلِيكُمۡ أَوۡ كِسۡوَتُهُمۡ أَوۡ تَحۡرِيرُ رَقَبَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖۚ ذَٰلِكَ كَفَّٰرَةُ أَيۡمَٰنِكُمۡ إِذَا حَلَفۡتُمۡۚ وَٱحۡفَظُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Alla Ñaawirtaa on, onon gomɗimɓe ɓen, kon ko faljoton e goondooje mon, konon himo Nanngira on kon ko eɓɓanton fiɓon ɗum ka ɓerɗe mon. Himo Momtirana on kon ko woondirɗon gootel e piiji tati : ko ñammingol tampuɓe sappo immorde e ñaametee yimɓe leydi mon, gooto kala feccere "saa'u", maa ko ɓen yimɓe holtinirtee, maa rinɗingol daande gomɗinɗo. Si mo kaffaara woondoore nden on heɓaali gootel e ɗin ɗon tati, yo soktor hoorugol balɗe tati. Koo ko jantaa ɗon, ko kaffaara goondooje mon ɗen, onon gomɗimɓe ɓen, tuma tawi on woondirii Alla. Reenee goondooje mon ɗen accon woondirgol Alla fenaande maa ɗuɗɗingol woondirde Alla, maa woondira Alla ronka hunnude. Ko wano Alla Ɓannginirani on non kaffaara woondoore nden, O Ɓannginiranta on haram e halal, belajo'o, on yettay Alla tawde O Anndinii on ko on anndaano. info
التفاسير:

external-link copy
90 : 5

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡخَمۡرُ وَٱلۡمَيۡسِرُ وَٱلۡأَنصَابُ وَٱلۡأَزۡلَٰمُ رِجۡسٞ مِّنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَٱجۡتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Ko onon yo gomɗimɓe, anndee ko siwrinta kon naɓa hakkil, e fijindaaru karte ndun, e nden hayre nde sirkooɓe ɓen hirsata takko mun fii mawningol nde rewa nde, e payaloy koy ɓe gollitirta ndaaro fow ko bone mo seytaane suɗini, woɗɗitee e ɗum, belajo'o, on malete aduna naatoyon Aljanna ka laakara. info
التفاسير:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• الأمر بتوخي الطيب من الأرزاق وترك الخبيث.
Ko yamirgol dakmitorgol arsike laaɓuɗo on woɗɗitoo soɓe ɗen. info

• عدم المؤاخذة على الحلف عن غير عزم للقلب، والمؤاخذة على ما كان عن عزم القلب ليفعلنّ أو لا يفعلنّ.
Wonnde woondoore nde ɓernde nden fiɓaa nanngitirtaake, e wonnde asku mu'un e woondoore ko ko nanngitirtee. info

• بيان أن كفارة اليمين: إطعام عشرة مساكين، أو كسوتهم، أو عتق رقبة مؤمنة، فإذا لم يستطع المكفِّر عن يمينه الإتيان بواحد من الأمور السابقة، فليكفِّر عن يمينه بصيام ثلاثة أيام.
Ko ɓanngingol wonnde kaffaara woondoore ko : ñammingol miskimɓe sappo, maa holtina ɓe, maa rinɗina dannde gomɗinɗo, si ontigi heɓaali gootel e ɗin ɗon tati, o kaffinora hoorugol balɗe tati. info

• قوله تعالى: ﴿... إنَّمَا الْخَمْرُ ...﴾ هي آخر آية نزلت في الخمر، وهي نص في تحريمه.
Daalo Alla ngol : ﴾... anndee siwram ɗam ...﴿, ko ɗum sakkitii Jippaade fii beere, harmini nde. info