แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาฟิลิปปินส์ (มากินดาเนา)

หมายเลข​หน้า​:close

external-link copy
166 : 3

وَمَآ أَصَٰبَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Andu su naka-sugat salkanu sa kano kinad-sumbak nu duwa a lumpukan (kinambunwa sa uhud) na kahanda nu Allah ka andu nin katawan su mga bamangimbenal. info
التفاسير:

external-link copy
167 : 3

وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ نَافَقُواْۚ وَقِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ قَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوِ ٱدۡفَعُواْۖ قَالُواْ لَوۡ نَعۡلَمُ قِتَالٗا لَّٱتَّبَعۡنَٰكُمۡۗ هُمۡ لِلۡكُفۡرِ يَوۡمَئِذٍ أَقۡرَبُ مِنۡهُمۡ لِلۡإِيمَٰنِۚ يَقُولُونَ بِأَفۡوَٰهِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يَكۡتُمُونَ

Na andu nin katawan su mga munafiq andu pidtalu sakanilan i sya kanu ka ambunwa sa lalan sa Allah, atawka alawi nu i ginawa nu (ipaninindeg nu su ginawa nu), pidtalu nilan o katawan-nami bu i kambunwa na minunut kami den salkanu, silan a mga munafiq na sya silan masupeg sa ka-kafeer kumin sa pangimbenal, pedtalu silan sa ngali nilan na dikena lu sa mga atay nilan andu su Allah i labi a mataw kanu ibagama nilan. info
التفاسير:

external-link copy
168 : 3

ٱلَّذِينَ قَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ وَقَعَدُواْ لَوۡ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُواْۗ قُلۡ فَٱدۡرَءُواْ عَنۡ أَنفُسِكُمُ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Su mga taw a pidtalu nilan sa pagali nilan a bamagagayan bu (namba su dala unut) upama pina-ginugutan tanu nilan bu na di silan mabunu, adtalu ka (Muhammad) i alawi nu i ginawa nu sa kapatay amayka benal kanu. info
التفاسير:

external-link copy
169 : 3

وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتَۢاۚ بَلۡ أَحۡيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمۡ يُرۡزَقُونَ

Di nu bagantapa su nabunu sa lalan sa Allah sa minatay, kana ka bibyag silan lu sa kadnan nilan a pe-ridzkyan silan. info
التفاسير:

external-link copy
170 : 3

فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَيَسۡتَبۡشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمۡ يَلۡحَقُواْ بِهِم مِّنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Andu gangagalaw silan kanu inenggay nu Allah sakanilan abpun kanu kalbihan nin andu papeg-kalilinin su mga Muslim a dala pan mamamatay(dala masaheed)a mawli sakanilan, sa di den kagilkan andu di den malidu i ginawa nilan. info
التفاسير:

external-link copy
171 : 3

۞ يَسۡتَبۡشِرُونَ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Andu pag-kakalilinyan nilan su limu abpun sa Allah andu kalbihan andu su Allah na di nin dadagan i balas nu mga bamaginugut. info
التفاسير:

external-link copy
172 : 3

ٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡقَرۡحُۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ مِنۡهُمۡ وَٱتَّقَوۡاْ أَجۡرٌ عَظِيمٌ

Antu ba su tinumalima sa Allah andu su sinugu nin sa ulyan na kinasugat sakanilan a pali, na kanu mibpya-pya sakanilan andu mim-baranggya sa Allah i balas a masla. info
التفاسير:

external-link copy
173 : 3

ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدۡ جَمَعُواْ لَكُمۡ فَٱخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ إِيمَٰنٗا وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ وَنِعۡمَ ٱلۡوَكِيلُ

Antu ba su mga taw a pidtalwan silan na isa a taw(a Munafiq) sa langun na mga mushrik na min-didilimodan sa kabunu salkanu (mga Mu'min) na ikagilak nu silan,na makin naumanan su pangimbenal nilan sa (Allah) andu pidtalu nilan i sunAllah i tumyakap salkami andu mapya a tumiakap. info
التفاسير: