పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - ఫిలిపినో అనువాదం (మగిండనావో)

పేజీ నెంబరు:close

external-link copy
46 : 8

وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡۖ وَٱصۡبِرُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ

Andu paginuguti nu su Allah andu su sinugu nin, da kanu adsungkanga (di mamagayun) kagkalubay kanu, andu mawa i bagel nu, andu adsabar kanu, ka su Allah na salta kanu mga masabar. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 8

وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بَطَرٗا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ

Andu da kanu anggula sa mana su ginumanat (mga bamanakutu) sa dalpa nilan sa kategas andu Riyah, andu iped-sapal nilan (kanu mga taw) su agama nu Allah, andu su Allah na langkap kanu peng-galbeken nu. info
التفاسير:

external-link copy
48 : 8

وَإِذۡ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّي جَارٞ لَّكُمۡۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلۡفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكُمۡ إِنِّيٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوۡنَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Andu pib-palasan nu shaytan kanilan su mga galbekan nilan (su mawag napinag- kapiya nu shaitan) andu pidtalu nin (shaitan) dala tumalaw salkanu saguna kanu manusya (lu sa Bad'r) andu saki na baguben ku sekanu,guna maka-pagilaya su Mu'mi, andu su mga kafir na nalalagoy su shaytan andu pidtalu nin i lepas aku salkanu (dala sabut ku sanan a galbek nu) a mga kafir, ka saki na aden gaylay ku a di nu gailay, kagilkan aku sa Allah andu su Allah na mapasang i siksa nin. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 8

إِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَٰٓؤُلَآءِ دِينُهُمۡۗ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

Pedtalu nu mga Munafiq andu su mga taw a naka-dalem kanu pamusungan nilan i sakit na su mga Mu'min na napagakalan silan nu agama nilan, na su taw a sumalig sa Allah na sekanin a Allah i mapulu a mataw sa mapayag-masulen. info
التفاسير:

external-link copy
50 : 8

وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ

Andu u mana bu ka mailay nengka ika- imatay nu Malaa-ikah kanu mga kafir, na pambetayn (nu Malaa-ikah) i mga biyas nilan andu bigkugung nilan, and pedtalun nilan i nanami nu su siksa a pakatutung. info
التفاسير:

external-link copy
51 : 8

ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

Sabap kanu nawna a galbek nu mga lima nu, andu su Allah na dala kad-talimbut nin kanu mga ulipen nin. info
التفاسير:

external-link copy
52 : 8

كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

(su mga galbek nilan) na mana bun su galbekan nu kadakel ni Fir-awn a nawna kanilan a pig-kafiran nilan i mga ayatan nu Allah, na bininasa nu Allah silan kanu kadusan nilan, su Allah i mabagel a mapasang i siksa nin. info
التفاسير: