పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - కోరియన్ అనువాదం - రువ్వాద్ అనువాద కేంద్రం - అనువాదం జరుగుతున్నది

పేజీ నెంబరు:close

external-link copy
91 : 5

إِنَّمَا يُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُوقِعَ بَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ فِي ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِ وَيَصُدَّكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَعَنِ ٱلصَّلَوٰةِۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّنتَهُونَ

사탄이 진정코 바라는 것은 술과 도박으로 그대들 사이에 적의와 증오를 심고 그대들이 하나님을 기억함과 예배를 방해하는 것이라. 그러니 그대들은 그만두지 않겠는가? info
التفاسير:

external-link copy
92 : 5

وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَٱحۡذَرُواْۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

하나님을 따르고 사도를 따르며 유의하라. 그러나 만약 그대들이 돌아선다면 나의 사도의 임무는 오직 명백하게 메시지를 전달하는 것 뿐임을 알라. info
التفاسير:

external-link copy
93 : 5

لَيۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جُنَاحٞ فِيمَا طَعِمُوٓاْ إِذَا مَا ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّأَحۡسَنُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

(하나님과 사도를) 믿고 선행을 실천하는 자들에게 그들이 먹는 음식은 죄가 되지 않으니, 그들이 경외하고 믿으며 선행을 실천하고, 그 후에 경외하고 믿으며, 그 후에 경외하고 최선을 다하는 한 그러하노라. 하나님께서는 최선을 다하는 자를 사랑하시노라. info
التفاسير:

external-link copy
94 : 5

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَيَبۡلُوَنَّكُمُ ٱللَّهُ بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلصَّيۡدِ تَنَالُهُۥٓ أَيۡدِيكُمۡ وَرِمَاحُكُمۡ لِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَخَافُهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ

믿는 자들이여! 진실로 하나님께서는 그대들의 손과 그대들의 창으로 얻는 사냥감 같은 것으로써 그대들을 시험하실 것이라. 그리하여 하나님께서는 보이지 않음에도 당신을 두려워하는 자가 누구인지를 드러내시노라. 그럼에도 그 후에 경계를 넘는 자가 있다면 그에게는 고통스런 벌이 있을 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
95 : 5

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡتُلُواْ ٱلصَّيۡدَ وَأَنتُمۡ حُرُمٞۚ وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآءٞ مِّثۡلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ يَحۡكُمُ بِهِۦ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ هَدۡيَۢا بَٰلِغَ ٱلۡكَعۡبَةِ أَوۡ كَفَّٰرَةٞ طَعَامُ مَسَٰكِينَ أَوۡ عَدۡلُ ذَٰلِكَ صِيَامٗا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمۡرِهِۦۗ عَفَا ٱللَّهُ عَمَّا سَلَفَۚ وَمَنۡ عَادَ فَيَنتَقِمُ ٱللَّهُ مِنۡهُۚ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ

믿는 자들이여! 이흐람 상태에서 사냥감을 죽이지 말라. 그대들 중에서 고의로 그것(사냥감)을 죽인 자가 있다면 (그에 대한) 대갚음은 그가 죽인 것과 유사한 가축으로서, 그대들 중에서 공정함을 지닌 두 명이 그것을 판결하며, 희생 동물(하디) 상태로 카으바에 도달해야 하노라. 아니면 속죄 의식으로서 불우한 자들을 먹이거나 아니면 그것에 상응하는 단식이니, 그가 자신의 참담한 결말을 맛보기 위해서라. 하나님께서 지나간 것에 관하여는 관용을 베푸셨노라. 그러나 (죄를) 되풀이하는 자가 있다면 하나님께서는 그를 엄벌하실 것이라. 하나님께서는 존엄하신 분이며 엄벌의 소유자시라. info
التفاسير: