Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi serbisht

Numri i faqes:close

external-link copy
38 : 3

هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥۖ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةٗ طَيِّبَةًۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ

Када је Захарија видео опскрбу коју је Аллах дао Марији, Јоакимовој ћерки, што излази из оквира Његових космичких закона везаних за опскрбу, понадао се је да ће га Аллах опскрбити дететом иако је стар а његова жена неплодна, па рече: "Господару мој, подари ми добро дете, Ти чујеш молитве молитеља и услишаваш их." info
التفاسير:

external-link copy
39 : 3

فَنَادَتۡهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٞ يُصَلِّي فِي ٱلۡمِحۡرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحۡيَىٰ مُصَدِّقَۢا بِكَلِمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدٗا وَحَصُورٗا وَنَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

Дозваше га анђели док је био у молитви на месту на којем је вршио службу Богу, рекавши: "Бог ти шаље радосну вест: родиће ти се дете по имену Јахја (Јован), од његових особина јесте веровање и признавање Божјег посланика створеног Божјом речју...", а то је Исус, мир над њим, који је створен Божјом речју. "И то дете ће бити првак свог народа у знању и богослужењу, и себи ће ускратити страсти, у шта спада и приближавање женама, и потпуно ће се посветити обожавању свог Господара, и биће веровесник, један од добрих људи." info
التفاسير:

external-link copy
40 : 3

قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَقَدۡ بَلَغَنِيَ ٱلۡكِبَرُ وَٱمۡرَأَتِي عَاقِرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ

Након што га обрадоваше анђели рођењем Јахје (Јована), Захарија упита: "Господару мој, како да добијем дете након што сам постао старац а моја жена је неплодна?" Аллах му одговори: "Стварање Јахје, упркос твојој старости и неплодности твоје жене, је попут стварања било кога на начин који излази из оквира Аллахових уобичајених космичких закона, јер Аллах све може и ради оно што Он жели, сходно Својој савршеној мудрости и Свом апсолутном знању." info
التفاسير:

external-link copy
41 : 3

قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ

Захарија рече: "Господару мој, дај ми знак када моја жена буде занела моје дете." А Аллах му одговори: "Твој знак којег тражиш је да нећеш моћи да разговараш са људима три дана и три ноћи, осим знаковима и томе слично, без да је то последица поремећаја. Зато посебно пуно Аллаха спомињи почетком и крајем дана." info
التفاسير:

external-link copy
42 : 3

وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

О посланиче, спомени када су анђели рекли Марији, мир над њом: "Аллах те је одабрао због твојих лепих особина, очистио те је од мањкавости и уздигао те над женама твог времена." info
التفاسير:

external-link copy
43 : 3

يَٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِي لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِي وَٱرۡكَعِي مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ

О Марија, одужи стајање у молитви, и падање ничице и прегибање чини свом Господару, с Његовим добрим робовима. info
التفاسير:

external-link copy
44 : 3

ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۚ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يُلۡقُونَ أَقۡلَٰمَهُمۡ أَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ

Ово што је споменуто о Марији и Захарији, мир над њима, су вести о ономе што чулима није докучиво које ми објављујемо теби, а ти, о посланиче, ниси био код оних учењака и добрих људи који су се расправљали око тога ко је од њих најзаслужнији да одгаја Марију, па су прибегли бацању својих писаљки како би одлучили, па је победио Захарија, мир над њим. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 3

إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

И спомени, о посланиче, када анђели рекоше: "О Марија, Аллах те радује дететом које ће створити без оца, које ће створити речју Својом: 'Буди.' И оно ће бити. То ће дете доћи Аллаховом дозволом и зваће се Месија Исус син Маријин. Имаће величанствен степен и на овом свету и на Будућем, и биће од Аллаху блиских." info
التفاسير:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• عناية الله تعالى بأوليائه، فإنه سبحانه يجنبهم السوء، ويستجيب دعاءهم.
Ови одломци нам указују на Аллахову посебну пажњу према Његовим миљеницима, која се огледа у томе да их чува од зла и да услишава Њихове молитве. info

• فَضْل مريم عليها السلام حيث اختارها الله على نساء العالمين، وطهَّرها من النقائص، وجعلها مباركة.
Ови одломци нам указују на посебну вредност Марије, мир над њом, коју је одабрао над свим женама и учинио је благословљеном и чистом од мањкавости. info

• كلما عظمت نعمة الله على العبد عَظُم ما يجب عليه من شكره عليها بالقنوت والركوع والسجود وسائر العبادات.
Што је Аллахова благодат према човеку већа, то је човекова обавеза захвалности већа, која се огледа у стајању у молитви, у прегибању и падањем ничице и другим богослужењима. info

• مشروعية القُرْعة عند الاختلاف فيما لا بَيِّنة عليه ولا قرينة تشير إليه.
Ови одломци нам указују на прописаност бирања "на срећу" када се људи разиђу око одабира а немају јасан доказ нити индикацију шта би требали да одаберу. info