Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Maguindanaonisht

Numri i faqes:close

external-link copy
23 : 3

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ

Dala nengka maylay su inanggan sa umun sa kitab a maka- kukom sa pamagaltan nilan, mawli na minanda su kaped sakanilan andu silan na mimbalawag. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 3

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۖ وَغَرَّهُمۡ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Kagina silan na pidtalu nilan i di tanu maka-naraka nya tabya na paydu bu a agay, naka-simpang sa kanu agama nilan su kapad- tatabu nilan. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 3

فَكَيۡفَ إِذَا جَمَعۡنَٰهُمۡ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Panun amayka limudan nami silan kanu gay a dala kabpalas nin na mawma andu makwa nu uman-isa su lalaw nu galbak nilan andu silan na dilimad-talimbul. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 3

قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Adtalu ka (Muhammad) su Allah tigwan sa kakadatu inggay nin kanu mag-kahanda nin andu iyawa nin i ka-datu kanu mag-kahanda nin andu ipulo nin i mag-kahanda nin andu ibaba nin i mag-kahanda nin, sya sa lima nangka a kadnan nami su mapiya andu kagaga nengka i langon na anggaga-isa info
التفاسير:

external-link copy
27 : 3

تُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۖ وَتُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّۖ وَتَرۡزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ

Pab-paludapan nin (Allah) su magabi kanu malmag andu pab paludapan nin su malmag kanu magabi andu pab-palyun nin su bibyag abpun kanu minatay andu su minatay abpun sa bibyag andu pa-ridzkyan nin su mag-kahanda nin sa di magkila-kila info
التفاسير:

external-link copy
28 : 3

لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ

Di baluwinu mga Mu'min su mga kafeer sa kaunutan nilan a salakaw kanu mga Mu'min andu su anggalabak sa antuba na dala sa Allah (katalima kanu mga galbak nin) apya paydu nya tabya na kagilkan kanu sa kanilan sa mabinasa kanu andu pab-pagingatan salkanu nu Allah (su mga siksa nin) andu su Allah bun i kad-sunudan. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 3

قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Adtalu ka (Muhammad) o ipagemanu su natagu sa ginawa nu, atawka ipeb-payag nu na katawan nu Allah bun andu katawan nin i dalam na langit andu su lupa andu su Allah na su anggaga-isa na kagaga nin. info
التفاسير: