আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ফিলিপাইন (মাগিন্দানাও) অনুবাদ- মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাহ

পৃষ্ঠা নং:close

external-link copy
23 : 3

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ

Ngintu da nengka mailay su silan a inenggan sa umun ebpun kanu kitab, inenggat silan lu sa kanu kitab nu Allah (Taurat) ka endu makaatul kanu pageltan nilan, mawli na tinemaligkud su lumpukan ebpun kanilan sa ula-ula a silan na namembalawag. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 3

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۖ وَغَرَّهُمۡ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Su entuba na sabap sa saben-sabenal na silan na nya nilan pidtalu: di kami a benal makumbil nu naraka ya tabya na manga gay a mambilang-bilang, endu nasimpang silan sa kanu agama nilan sa kanu nganin a kaaden nu antapan nilan. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 3

فَكَيۡفَ إِذَا جَمَعۡنَٰهُمۡ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Na panun u amayka limuden nami silan kanu gay a da ka-ebplis nin lu ba, endu makatapenay kanu uman i ginawa su nganin a napantyali nin, na silan na di madsalimbut. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 3

قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Edtalu ka (Muhammad): Hay Kadenan ku a kigwan sa kadatu! Ibagenggay nengka su kadatu kanu entayn i kagkahanda nengka, endu ibagawa nengka su kadatu ebpun kanu entayn i kagkahanda nengka, sya kanu lima nengka i makagkapya, endu papegkapulun nengka su entayn i kagkahanda nengka, endu ibelusak nengka su entayn i kagkahanda nengka, saben-sabenal na seka kanu langun nu enggagaisa na pakagaga. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 3

تُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۖ وَتُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّۖ وَتَرۡزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ

Ibeludep nengka su magabi kanu malamag endu Ibeludep nengka su malamag kanu magabi endu ibelyu nengka su bibyag ebpun kanu minatay, endu ibelyu nengka su minatay ebpun kanu bibyag endu berizkiyan nengka su entayn i kagkahanda nengka sa di kagkwinta. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 3

لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ

Di balwin nu manga bamalityala (bamangimbenal) su manga kafir sa manga tagapeda a salakaw kanu manga bamalityala (bamangimbenal) endu entayn i enggalbek sa kanu namba dala sa kanu Allah (katalima kanu manga galbek nin) sya kanu enggagaisa ya tabya na kagilekan kanu sa kanilan sa gilek endu pebpagingaten kanu nu Allah sa ginawa nin endu lu sa Allah i pedtamanan. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 3

قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Edtalu ka (Muhammad) i amayka ipagena nu su nganin a sya kanu pamusungan nu, ataw ka ipebpayag nu su entuba na katawan su entuba nu Allah, endu katawan nin su nganin a sya kanu langit endu su nganin a sya sa lupa endu su Allah kanu langun nu enggagaisa na pakagaga. info
التفاسير: