ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - චීන පරිවර්තනය

පිටු අංක:close

external-link copy
30 : 3

يَوۡمَ تَجِدُ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ مِنۡ خَيۡرٖ مُّحۡضَرٗا وَمَا عَمِلَتۡ مِن سُوٓءٖ تَوَدُّ لَوۡ أَنَّ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَهُۥٓ أَمَدَۢا بَعِيدٗاۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ

复活日,每个人都将见到自己所做的善功,一丝不会亏枉;而作恶者则盼望自己能与那日相隔万里,但盼望之事怎会兑现!真主警告你们,不要因作恶多端而遭受真主的恼怒,真主是仁爱众仆的,因此,祂以此来警告和提醒你们。 info
التفاسير:

external-link copy
31 : 3

قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

使者啊!你说:“如果你们真的喜爱真主,应内外兼备的追随我所带来的宗教,就会获得真主的喜悦。祂会饶恕你们的过错,真主对于向祂忏悔的仆人是至恕的、是至慈的。” info
التفاسير:

external-link copy
32 : 3

قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ

使者啊!你说:“你们以遵循真主命令,放弃真主禁令而顺从真主,顺从其使者吧。如果你们违背正道,那么,真主是不喜爱违背祂命令,违背其使者命令的不信道者的。” info
التفاسير:

external-link copy
33 : 3

۞ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحٗا وَءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمۡرَٰنَ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

真主确已拣选阿丹,并命令众天使向他叩首祝贺;祂曾拣选努哈使他成为大地上的第一位使者;祂曾拣选易卜拉欣的后裔,使圣品保留在其子嗣之中;同样,祂也拣选了仪姆兰的后裔,真主拣选了这些人,并使他们超越同时代的人们。 info
التفاسير:

external-link copy
34 : 3

ذُرِّيَّةَۢ بَعۡضُهَا مِنۢ بَعۡضٖۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

上述的这些先知们以及追随他们的后裔,在认主独一,力行善功,继承优良品德方面是一脉传承的。真主全听众仆的言语,全知众仆的行为,因此祂选择祂所意欲之人成为正道中的一员,祂从中拣选祂 所意欲之人予以引领。 info
التفاسير:

external-link copy
35 : 3

إِذۡ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ عِمۡرَٰنَ رَبِّ إِنِّي نَذَرۡتُ لَكَ مَا فِي بَطۡنِي مُحَرَّرٗا فَتَقَبَّلۡ مِنِّيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

使者啊!你应谨记:当时仪姆兰的女人,麦尔彦之母说:“我的养主啊!我起誓将我腹中所怀之子完全奉献给你,服侍你及你的家园。求你接受我的奉献,你确实全听我的祈祷,全知我的意愿的。” info
التفاسير:

external-link copy
36 : 3

فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي وَضَعۡتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡ وَلَيۡسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلۡأُنثَىٰۖ وَإِنِّي سَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ وَإِنِّيٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ

当她妊娠期满产下孩子,满怀歉意的说:“我的养主啊!我确已生下一个女孩”—她曾希望能产下一子,真主是知道她所生的孩子的。她所希望的男孩与产下的女孩在能力和容貌方面是不一样的。她为女孩取名为“麦尔彦”,并祈求真主,求你护佑她及她的后裔,免遭被弃绝的恶魔的骚扰。 info
التفاسير:

external-link copy
37 : 3

فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ

真主欣然地接受了其母的许愿,使麦尔彦健全的生长,并在清廉的众仆心中种下对她的关爱,且使她受到宰凯里雅的抚育。每当宰凯里雅进入到她祈祷的地方时,就会发现她面前有各种鲜美的给养。他疑惑地问她:“麦尔彦啊!你从哪里得到的这些给养呢?”她回答道:“这是从我的主那里得到的恩赐。”真主必会无限量地供给祂所意欲之人。 info
التفاسير:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• عظم مقام الله وشدة عقوبته تجعل العاقل على حذر من مخالفة أمره تعالى.
1-真主显赫的地位、严厉的惩罚使有理智之人时刻警示自己不要违背真主的命令; info

• برهان المحبة الحقة لله ولرسوله باتباع الشرع أمرًا ونهيًا، وأما دعوى المحبة بلا اتباع فلا تنفع صاحبها.
2-对真主和其使者喜爱的最好表现,即遵从教法的命令和禁令。至于口头上的喜爱而不遵从则无济于事; info

• أن الله تعالى يختار من يشاء من عباده ويصطفيهم للنبوة والعبادة بحكمته ورحمته، وقد يخصهم بآيات خارقة للعادة.
3-真主从众仆中拣选祂所意欲之人,并以其智慧和仁慈拣选他们,赋予他们使命和立行功修,也有可能专门赋予他们一些奇迹。 info