ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߡߎ߬ߞ߭ߑߕߊߛ߭ߊߙߎ = ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߘߟߊߡߌߘߊ ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫

ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ:close

external-link copy
58 : 7

وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ

58. La buena tierra produce vegetación en abundancia, con el permiso de Al-lah. Del mismo modo, los creyentes comprenden las enseñanzas que reciben y se benefician de ellas, actuando de acuerdo con la justicia.
Por otro lado, la tierra corrupta y salobre solo produce vegetación en pequeñas cantidades, y hay poca bondad en lo que produce. Del mismo modo, el incrédulo no se beneficiará de las enseñanzas verdaderas que recibe, y no realizará buenas acciones que lo beneficien.
A través de este ejemplo de diversidad, Al-lah revela Sus signos y pruebas de diferentes maneras, para confirmar la verdad a un pueblo que no las pone en duda, que está agradecido por las bendiciones de Al-lah y que sigue a su Señor.
info
التفاسير:

external-link copy
59 : 7

لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

59. Envié a Noé a su pueblo como mensajero para exhortarlos a la unicidad de Al-lah y para que dejaran de adorar todo salvo a Él. Noé les dijo: “¡Pueblo! Adoren solo a Al-lah, solo Él es el Al-lah verdadero. Temo por ustedes, el castigo de un día terrible si persisten en tu incredulidad”. info
التفاسير:

external-link copy
60 : 7

قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

60. Los líderes y los distinguidos entre su pueblo dijeron: “¡Noé! De hecho, creemos que estás completamente equivocado”. info
التفاسير:

external-link copy
61 : 7

قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

61. Noé les dijo a los líderes de su pueblo: “No estoy equivocado, como ustedes dicen, sino que soy guiado por mi Señor, soy un mensajero enviado por Él, que es mi Señor, su Señor y el Señor de todas las cosas”. info
التفاسير:

external-link copy
62 : 7

أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

62. “Solo les transmito la revelación con la que Al-lah me ha enviado. Solo quiero lo que es bueno para ustedes cuando los animo a seguir lo que Al-lah instruyó, y a recibir la recompensa por hacerlo, y les advierto sobre lo que Al-lah ha prohibido y el castigo que recibirían por desobedecerlo. Y sé, por Al-lah, lo que ustedes desconocen, por el conocimiento que Al-lah me ha dado a través de la revelación”. info
التفاسير:

external-link copy
63 : 7

أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

63. “¿Les extraña que la revelación y la buena enseñanza les hayan llegado de su Señor por boca de un hombre de entre ustedes, a quien conocen bien? He crecido entre ustedes y nunca he sido un mentiroso o un extraviado. He venido a advertirles sobre el castigo de Al-lah para que puedan seguir Sus órdenes y alejarse de lo que Él ha prohibido, esperando que así reciban Misericordia por fe en Él”. info
التفاسير:

external-link copy
64 : 7

فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ

64. Sin embargo, el pueblo de Noé lo rechazó, y no tuvo fe en Al-lah, sino que continuó con su incredulidad. Finalmente, Noé Le pidió a Al-lah que destruyera a los incrédulos. Al-lah salvó a Noé y a quienes estaban con él y que temían ahogarse, al permitirles refugiarse en el Arca. Al-lah destruyó a quienes rechazaron Sus signos, ahogándolos con un gran diluvio como castigo. Ciertamente eran personas cuyos corazones estaban ciegos a la verdad. info
التفاسير:

external-link copy
65 : 7

۞ وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ

65. Envié a la gente de ‘Ad un mensajero cuyo nombre era Hud u. Hud les dijo: “¡Pueblo! Adoren solo a Al-lah, porque no hay Al-lah verdadero excepto Él, ¿no considerarán seguir Sus órdenes y alejarse de lo que Él ha prohibido, para salvarse de Su castigo? info
التفاسير:

external-link copy
66 : 7

قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

66. Los líderes y principales entre su gente que no creyeron en Al-lah y rechazaron a Su mensajero, le dijeron: “Creemos realmente que tú eres necio e ignorante al exhortarnos a que únicamente adoremos a Al-lah y que dejemos de adorar a nuestros ídolos. ¡Estamos seguros de que mientes al decir que has sido enviado por Al-lah!” info
التفاسير:

external-link copy
67 : 7

قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي سَفَاهَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

67. Hud respondió: “Pueblo mío, no soy un necio ni un ignorante, sino un mensajero del Señor de los Mundos”. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• الأرض الطيبة مثال للقلوب الطيبة حين ينزل عليها الوحي الذي هو مادة الحياة، وكما أن الغيث مادة الحياة، فإن القلوب الطيبة حين يجيئها الوحي، تقبله وتعلمه وتنبت بحسب طيب أصلها، وحسن عنصرها، والعكس.
1. La buena tierra es comparada con los buenos corazones, y así como la lluvia es la sustancia para la vida de la tierra, del mismo modo la revelación que desciende es la sustancia de vida para los corazones. Cuando la Revelación llega a los buenos corazones, la reconocen, la aceptan y crecen de acuerdo con sus buenos fundamentos y características. info

• الأنبياء والمرسلون يشفقون على الخلق أعظم من شفقة آبائهم وأمهاتهم.
2. Los profetas y mensajeros sintieron compasión por las personas, incluso más que la compasión que sus padres y madres sentían por ellos. info

• من سُنَّة الله إرسال كل رسول من قومه وبلسانهم؛ تأليفًا لقلوب الذين لم تفسد فطرتهم، وتيسيرًا على البشر.
3. Al-lah envía mensajeros a sus propios pueblos que hablen en su idioma, uniéndose así los corazones de aquellos cuya disposición natural no ha sido corrompida, y facilitando el entendimiento y la comprensión de la religión. info

• من أعظم السفهاء من قابل الحق بالرد والإنكار، وتكبر عن الانقياد للعلماء والنصحاء، وانقاد قلبه وقالبه لكل شيطان مريد.
4. Entre los más necios se encuentran aquellos que rechazan y niegan la verdad, por orgullo y soberbia, y no quieren aceptar consejos, sus corazones se someten a toda maquinación del demonio. info