Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Vertimas į korėjiečių k. – Ruad vertimų centras - vykdomas

Puslapio numeris:close

external-link copy
105 : 7

حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ

나는 응당히 하나님께 관하여 오직 진리만을 말해야 하노라. 실로 나는 그대들에게 그대들 주님으로부터의 분명한 증거를 가지고 왔노라. 그러니 그대는, 나와 함께 (가도록) 이스라엘의 자손들을 풀어주라 info
التفاسير:

external-link copy
106 : 7

قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

그(파라오)가 말하였노라. "그대가 어떤 징표라도 가지고 왔다면 -그대가 진실을 말하는 자라면- 그것을 가져와 보시오" info
التفاسير:

external-link copy
107 : 7

فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ

그리하여 그(모세)는 자신의 지팡이를 던졌으니, 보라, 그것은 분명한 구렁이라. info
التفاسير:

external-link copy
108 : 7

وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ

또한 그가 손을 끄집어내니, 보라, 그것은 보는 이들에게 새하얗더라. info
التفاسير:

external-link copy
109 : 7

قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ

파라오의 백성 출신의 신하들이 말하였노라. "진실로 이 자는 통달한 주술사입니다" info
التفاسير:

external-link copy
110 : 7

يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُمۡۖ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ

그는 귀하의 영토로부터 귀하를 내쫓고 싶은 것입니다 (파라오가 말하길) "그렇다면 그대들은 무엇을 권고하는가?" info
التفاسير:

external-link copy
111 : 7

قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَأَرۡسِلۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

그들이 말하였노라. "그와 그의 형을 보류하시고, 각 고을에 소집자들을 보내십시오" info
التفاسير:

external-link copy
112 : 7

يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ

그들이 귀하에게 모든 통달한 주술사를 데려올 것입니다 info
التفاسير:

external-link copy
113 : 7

وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوٓاْ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

주술가들이 파라오에게 당도하여 말하였노라. "실로 저희가 압도하는 자라면 정녕코 저희에게는 보상이 있을 것입니다" info
التفاسير:

external-link copy
114 : 7

قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ لَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

그(파라오)가 말하였노라. "그렇노라. 또한 진실로 그대들은 (나의) 측근자들 중의 하나가 될 것이라" info
التفاسير:

external-link copy
115 : 7

قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِينَ

그들이 말하였노라. "모세여. 그대가 던지거나 아니면 실로 우리가 던지는 자가 될 것이오" info
التفاسير:

external-link copy
116 : 7

قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ

그가 말하였노라. "그대들이 던지시오" 그리하여 그들이 던졌을 때 그들은 사람들의 눈에 주술을 걸었고 그들을 두렵게 하였으며, 그들은 굉장한 주술을 가지고 왔노라. info
التفاسير:

external-link copy
117 : 7

۞ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ

나는 모세에게 계시하여 "그대의 지팡이를 던지라" 하였으니, 보라, 이제 실로 그것은 그들이 조작한 것을 집어삼키더라. info
التفاسير:

external-link copy
118 : 7

فَوَقَعَ ٱلۡحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

그리하여 진리가 실현되었고 그들이 행하던 일은 헛된 것이 되어 버렸노라. info
التفاسير:

external-link copy
119 : 7

فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُواْ صَٰغِرِينَ

그렇게 그들은 현장에서 제압되었고 비천한 자들로 전락하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
120 : 7

وَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ

주술사들은 부복한 채 내던져졌노라. info
التفاسير: