ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាវៀតណាម

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
48 : 9

لَقَدِ ٱبۡتَغَوُاْ ٱلۡفِتۡنَةَ مِن قَبۡلُ وَقَلَّبُواْ لَكَ ٱلۡأُمُورَ حَتَّىٰ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَظَهَرَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَهُمۡ كَٰرِهُونَ

Nhóm Munafiq này đã cố gắng chia rẽ sự đoàn kết của những người có đức tin với mọi khả năng có thể trước khi xuất binh trong trận Tabuk. Chúng đã tìm trăm mưu ngàn kế để làm giảm ý chí xuất binh của Ngươi - hỡi Thiên Sứ - mãi khi Allah phù hộ và bảo vệ Ngươi, Allah phù hộ tôn giáo của Ngài và hạ nhục kẻ thù tôn giáo. Và chúng căm ghét diều đó bởi chúng luôn khao khát phổ biến mọi điều ngụy tạo hồng che khuất chân lý. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 9

وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ ٱئۡذَن لِّي وَلَا تَفۡتِنِّيٓۚ أَلَا فِي ٱلۡفِتۡنَةِ سَقَطُواْۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ

Và trong số những tên Munafiq viện lý do để không tham chiến, hắn nói: "Thưa Thiên Sứ của Allah, xin cho tôi được không tham chiến, xin đừng lôi kéo tôi vào tội lỗi bởi sự cám dỗ phụ nữ - Hi Lạp - của kẻ thù khi tôi gặp các ả." Há chúng chẳng phải đã tự đẩy mình rơi vào thử thách khủng khiếp hơn so với thứ mà chúng khẳng định ư? Đó là tội ngụy đức tin và tội không tham chiến, chắc chắn Hỏa Ngục ở Đời Sau sẽ bao trùm những kẻ vô đức tin, không một ai trong chúng thoát được và chúng không thể tìm thấy lối thoát hiểm nào. info
التفاسير:

external-link copy
50 : 9

إِن تُصِبۡكَ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡۖ وَإِن تُصِبۡكَ مُصِيبَةٞ يَقُولُواْ قَدۡ أَخَذۡنَآ أَمۡرَنَا مِن قَبۡلُ وَيَتَوَلَّواْ وَّهُمۡ فَرِحُونَ

Khi Ngươi - hỡi Thiên Sứ - được Allah ban cho hồng ân làm ngươi hoan hỉ bằng chiến thắng hoặc chiến lợi phẩm thì chúng lại căm ghét và đau buồn. Nhưng khi Ngươi bị gặp tai họa hoặc bị thất bại trước kẻ thù thì những kẻ Munafiq này liền nói "Chúng tôi đã lường trước cho bản thân mình điều này nên đã không ra đi chinh chiến giống như những người có đức tin đã ra đi và đã bị giết chóc và giam cầm" rồi quay lưng bỏ đi về với gia đình bằng niềm vui bởi sự bình an của chúng. info
التفاسير:

external-link copy
51 : 9

قُل لَّن يُصِيبَنَآ إِلَّا مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَنَا هُوَ مَوۡلَىٰنَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

Ngươi - hỡi Thiên Sứ - hãy nói với những kẻ Munafiq: Không bao giờ có một điều gì đó gây hại được chúng tôi ngoài những gì Allah đã định cho chúng tôi, Ngài là Chủ Nhân của chúng tôi, là điểm dựa của chúng tôi và chúng tôi phó thác mọi việc của chúng tôi cho Ngài và những người có đức tin luôn hướng đến Ngài để phó mặc cho Ngài; Ngài thừa sức giúp đỡ họ và một mình Ngài đã đủ cho họ. info
التفاسير:

external-link copy
52 : 9

قُلۡ هَلۡ تَرَبَّصُونَ بِنَآ إِلَّآ إِحۡدَى ٱلۡحُسۡنَيَيۡنِۖ وَنَحۡنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمۡ أَن يُصِيبَكُمُ ٱللَّهُ بِعَذَابٖ مِّنۡ عِندِهِۦٓ أَوۡ بِأَيۡدِينَاۖ فَتَرَبَّصُوٓاْ إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ

Ngươi - hỡi Thiên Sứ - hãy bảo chúng: "Hay là các ngươi đang chờ đợi bọn ta được chiến thắng hoặc hy sinh vì đạo?! Và bọn ta thì đang chờ Allah giáng lên các ngươi hình phạt tiêu diệt toàn bộ các ngươi hoặc Ngài sẽ trừng phạt các ngươi bằng bàn tay của bọn ta bởi việc giết các ngươi hoặc bắt các ngươi làm tù binh khi Ngài cho phép bọn ta đánh các ngươi. Các ngươi cứ hãy chờ xem kết quả của bọn ta và bọn ta đang chờ đợi kết cuộc của các ngươi." info
التفاسير:

external-link copy
53 : 9

قُلۡ أَنفِقُواْ طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمۡ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

Ngươi hãy bảo chúng - hỡi Thiên Sứ -: "Mặc cho các ngươi có cố gắng chi dùng tài sản ra sao, tự nguyện làm từ thiện hoặc bị ép làm từ thiện thì mọi thứ các ngươi đã chi dùng vẫn không được chấp nhận vì các ngươi vốn không tin tưởng và đã rời khỏi sự phục tùng Allah." info
التفاسير:

external-link copy
54 : 9

وَمَا مَنَعَهُمۡ أَن تُقۡبَلَ مِنۡهُمۡ نَفَقَٰتُهُمۡ إِلَّآ أَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَبِرَسُولِهِۦ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلصَّلَوٰةَ إِلَّا وَهُمۡ كُسَالَىٰ وَلَا يُنفِقُونَ إِلَّا وَهُمۡ كَٰرِهُونَ

Và nguyên nhân việc bố thí của chúng không được chấp nhận là do ba vấn đề: Vô đức tin nơi Allah và Thiên sứ của Ngài; lười biếng và uể oải khi dâng lễ nguyện Salah và miễn cưỡng bố thí tài sản chứ lòng không chút mong muốn; bởi lẽ chúng không hề hy vọng về phần thưởng qua việc lễ nguyện Salah cũng như qua việc bố thí của họ. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• دأب المنافقين السعي إلى إلحاق الأذى بالمسلمين عن طريق الدسائس والتجسس.
* Những tên Munafiq luôn tìm cách làm hại người Muslim thông qua mưu đồ và điệp vụ. info

• التخلف عن الجهاد مفسدة كبرى وفتنة عظمى محققة، وهي معصية لله ومعصية لرسوله.
* Việc bỏ Jihad là một tai ương lớn và là một đại loạn đã được xác thực, đó là đã nghịch lại Allah và bất tuân Thiên Sứ của Ngài. info

• في الآيات تعليم للمسلمين ألا يحزنوا لما يصيبهم؛ لئلا يَهِنوا وتذهب قوتهم، وأن يرضوا بما قدَّر الله لهم، ويرجوا رضا ربهم؛ لأنهم واثقون بأن الله يريد نصر دينه.
* Các câu Kinh dạy tín đồ Muslim rằng không có gì phải đau buồn trước những khó khăn đang xảy ra cho họ mà để mất tinh thần và suy yếu sức mạnh. Họ cần phải thỏa mãn với mọi thứ được Allah định đoạt, và khát khao sự hài lòng của Allah, bởi vì họ luôn tin rằng Allah sẽ ban chiến thắng cho tôn giáo của Ngài. info

• من علامات ضعف الإيمان وقلة التقوى التكاسل في أداء الصلاة والإنفاق عن غير رضا ورجاء للثواب.
* Trong những dấu hiệu yếu đuối của đức tin Iman và thiếu lòng Taqwa (kính sợ) là lười biếng dâng lễ nguyện Salah và bố thí một cách miễn cưỡng, không có niềm hy vọng được ân phước. info