ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាវៀតណាម

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
32 : 9

يُرِيدُونَ أَن يُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَيَأۡبَى ٱللَّهُ إِلَّآ أَن يُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Những kẻ vô đức tin này và những kẻ vô đức tin khác đã vu khống và phủ nhận mọi thứ được Muhammad mang đến để hủy hoại Islam. Chúng phủ nhận những bằng chứng rõ rệt cũng như những chứng cứ thuyết phục khẳng định tính duy nhất của Allah được mang đến cho chúng và chúng phủ nhận mọi sự thật mà Thiên Sứ của Ngài mang đến. Tuy nhiên Allah vẫn hoàn thành tôn giáo của Ngài, vẫn phơi bày nó và nâng nó lên đỉnh cao của vinh quang mặc cho những kẻ người vô đức tin cay ghét và khó chịu. Và một khi Allah muốn điều gì thì mọi ý muốn khác đều vô giá trị. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 9

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ

Và Allah Toàn Năng là Đấng đã gởi Thiên Sứ Muhammad của Ngài mang Qur'an, một nguồn hướng dẫn nhân loại, một tôn giáo chân lý - đó là tôn giáo Islam - để nâng cao nó qua các chứng cứ, các bằng chứng và những giáo lý vượt trội hơn tất cả tôn giáo khác, mặc cho những kẻ đa thần luôn ghét điều đó. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 9

۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡأَحۡبَارِ وَٱلرُّهۡبَانِ لَيَأۡكُلُونَ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۗ وَٱلَّذِينَ يَكۡنِزُونَ ٱلذَّهَبَ وَٱلۡفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٖ

Hỡi những người có đức tin và tuân thủ đúng theo giáo luật của Allah! Quả thật, có rất nhiều học giả Do Thái và nhiều thầy tu Thiên Chúa đã chiếm lấy tài sản của thiên hạ một cách bất chính như hối lộ và những cách ăn chặn khác. Ngoài ra, chúng còn ngăn cản thiên hạ gia nhập vào tôn giáo của Allah. Và những ai tích lũy vàng và bạc nhưng không chịu thực hiện bổn phận Zakah, Ngươi - hỡi Thiên Sứ - hãy cho chúng biết về hậu quả mà chúng phải gặp ở Đời Sau, đó là một cực hình đau đớn. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 9

يَوۡمَ يُحۡمَىٰ عَلَيۡهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكۡوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمۡ وَجُنُوبُهُمۡ وَظُهُورُهُمۡۖ هَٰذَا مَا كَنَزۡتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡنِزُونَ

Vào Ngày Tận Thế, tất cả những tài sản tích trữ mà những kẻ không chịu xuất Zakah sẽ được đem nung trong Hỏa Ngục cho đến khi đỏ rực thì chúng được lấy ra mà dán lên trán, lên hông và lên lưng của những kẻ đó, và chúng được bảo: Đây là tài sản mà các ngươi đã tích trữ nhưng không chịu hoàn thành bổn phận Zakah, vì thế, các ngươi hãy nếm lấy thứ mà các ngươi đã ôm chặt trong người, đây là hậu quả của việc làm đó. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 9

إِنَّ عِدَّةَ ٱلشُّهُورِ عِندَ ٱللَّهِ ٱثۡنَا عَشَرَ شَهۡرٗا فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ يَوۡمَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ مِنۡهَآ أَرۡبَعَةٌ حُرُمٞۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُۚ فَلَا تَظۡلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمۡۚ وَقَٰتِلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ كَآفَّةٗ كَمَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ كَآفَّةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ

Quả thật, số lượng tháng trong một năm được giáo lý của Allah qui định là gồm mười hai tháng. Điều đó đã được ghi rõ ràng trong Quyển Sổ Mẹ nơi Ngài trước khi trời đất được khởi tạo. Trong số mười hai tháng này có bốn tháng cấm kỵ vì Allah cấm giao chiến trong những tháng này. Bốn tháng cấm kỵ này gồm ba tháng liền nhau: Zdul Qa'dah, Zdul Hijjah và Muharram tức tháng11, 12 và tháng giêng theo lịch Islam và một tháng không liền khác, đó là Rajab tức tháng 7. Việc liệt kê ra số lượng tháng trong năm cũng như qui định bốn tháng cấm kỵ là một tôn giáo chính thống. Bởi thế, các ngươi chớ làm điều bất công cho bản thân các ngươi trong các tháng cấm kỵ này bằng sự giết chóc lẫn nhau. Và các ngươi hãy chiến đấu với tất cả những kẻ đa thần giống như chúng chiến đấu với tất cả các ngươi. Và các ngươi hãy nên biết là Allah luôn ở bên giúp đỡ và phù hộ những ai ngay chính tuân thủ đúng mọi mệnh lệnh của Ngài; và những ai được Allah bên cạnh thì không bao giờ thất bại. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• دين الله ظاهر ومنصور مهما سعى أعداؤه للنيل منه حسدًا من عند أنفسهم.
* Tôn giáo của Allah luôn được thể hiện và giành thắng lợi cho dù kẻ thù có cố gắng ngăn chặn bằng lòng ganh tỵ và căm thù của bọn chúng. info

• تحريم أكل أموال الناس بالباطل، والصد عن سبيل الله تعالى.
* Cấm chiếm lấy tiền của thiên hạ một cách bất chính cũng như cấm cản trở con đường của Allah. info

• تحريم اكتناز المال دون إنفاقه في سبيل الله.
* Cấm việc chỉ biết tích trữ của cải mà không chi dùng cho con đường chính nghĩa của Allah. info

• الحرص على تقوى الله في السر والعلن، خصوصًا عند قتال الكفار؛ لأن المؤمن يتقي الله في كل أحواله.
* Cố gắng duy trì lòng kính sợ Allah dù trước công chúng hay ở riêng một mình, đặc biệt là lúc chiến đấu với người vô đức tin, bởi người có đức tin thực sự luôn kính sợ Allah trong mọi hoàn cảnh. info