Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma da harshan Sabiya

Lambar shafi:close

external-link copy
282 : 2

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

О ви који верујете у Аллаха и следите Његовог Посланика, када један од другог позајмљујете до одређеног рока, запишите тај дуг. Нека га неко запише праведно, у складу са исламским законом. Нека се писар не суздржава да запише дуг онако како га је Аллах научио, праведно. Нека га запише онако како му диктира дужник, тако да то буде његово признање, и нек се боји Аллаха и нека ништа од дуга не одузима, било квантитативно или квалитативно. Уколико дужник није разборит или је слаб због малодобности, лудила, немости и томе слично, нека издиктира његов старатељ, праведно и објективно. И тражите сведочење двојице разумних и праведних мушкараца, па ако не нађете, онда мушкарца и две жене чијом сте вером и поузданошћу задовољни, тако да ако једна од њих заборави она друга је подсети. И нека се сведоци не устручавају да сведоче, када се то од њих затражи. Нека вам не буде тешко писање дуга, био велики или мали, до одређеног рока, јер је записивање дуга праведније у исламском закону, уз њега је сведочење потпуније, и њиме је већа шанса да се отклони свака сумња у вези количине, врсте и рока дуга. Међутим, ако се ради о вашем међусобном пословању у којем се роба преузима и цена плаћа на лицу места, нема сметње да то не запишете, ако нема потребе. Прописано вам је сведочење при купопродаји, како би се спречио међусобни спор, и није дозвољено наношење штете сведоцима нити писарима, нити је њима дозвољено да нанесу штету ономе ко од њих тражи писање или сведочење. Уколико неко од вас нанесе штету другом, тиме је изашао из покорности Аллаху. О верници, бојте се Аллаха чињењем онога што вам је наредио и клоњењем онога што вам је забранио, и Аллах ће вас подучити ономе у чему је корист за вас и на овом свету и на Будућем, а Аллах све зна. info
التفاسير:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• وجوب تسمية الأجل في جميع المداينات وأنواع الإجارات.
Ови одломци садрже прописаност документовања дугова и свих пословања ради спречавања разилажења и спорења. info

Ови одломци садрже прописаност старатељства над онима којима је то потребно, било због њихове физичке или умне слабости, или малолетности. info

Ови одломци садрже прописаност сведочења за дугове и права. info

Ови одломци указују да у потпуност и праведност записивања спада леп одабир речи и стила приликом записивања, за свако пословање посебно. info

Ови одломци указују да није дозвољено иком наносити штету због документовања туђих права, ни ономе чије се право документује, ни ономе ко га записује или му сведочи. info