Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Fulaniyanci ta Taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma.

Lambar shafi:close

external-link copy
10 : 48

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيۡهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا

Pellet, ɓen wonɓe ahodude e maaɗa an Nulaaɗo, ka ahodal “Bayʿat al-Riḍwān”, fii haɓugol sirkooɓe ɓen, anndu ɓen ko Allah ɓe ahda,dirta tawde ko Kanko yamiri ɓe haɓugol sirkooɓe ɓen, ko kanko kadi warjo- tooɗoɓe. Haray junngo Allah hino senngo dow juuɗe maɓɓe ɗen fewndo ka ahodal, Himo ƴellitii e maɓɓe, tawde huunde suuɗaaki Mo e fii maɓɓe. Kala non firtuɗo ko ahodi kon e Allah wonnde o wallay diina Makko kan, haray lorra mun kan ko e makko yantata; kala kadi hunnuɗo ko ahodi kon e Allah wonnde wallay diina Makko kan, aray nde O okkata mo njoɓdi mawndi, ndiin woni Aljanna.
info
التفاسير:

external-link copy
11 : 48

سَيَقُولُ لَكَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ شَغَلَتۡنَآ أَمۡوَٰلُنَا وَأَهۡلُونَا فَٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَاۚ يَقُولُونَ بِأَلۡسِنَتِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ ضَرًّا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ نَفۡعَۢاۚ بَلۡ كَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرَۢا

Ɓen ɓe Allah tultinnoo ɗowtugol ma ka setagol maaɗa Makka, aray nde ɓe wi'ani, si on feloyiiɓe: ko jawle amen ɗen e ɓeynguureeji amen ɗin woni ko haɗi men ɗowtugol ma. Ɗaɓɓiran men Allah haforaneede junuubi. Hara hiɓe wowlira ɗemɗe maɓɓe, ko alaa e ɓerɗe maɓɓe; tawde ɓe tuubaali taho. Awa maakan ɓe: Hay gooto waawanaa on huunde ka Allah, si wonii O faandanike on moƴƴere, maa hara O faandani on bone. Wurin Allah siforii wonnde Humpitiiɗo ko golloton kon. Huunde e kuuɗe mon ɗen suuɗaaki Mo, ko etiɗon woo. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 48

بَلۡ ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهۡلِيهِمۡ أَبَدٗا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِي قُلُوبِكُمۡ وَظَنَنتُمۡ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِ وَكُنتُمۡ قَوۡمَۢا بُورٗا

Nganto mon wiide ko jawle e ɓiɗɓe mon tultini on yaadugol e makko, wanaa non woniri. Ko woni goonga kon, on sikkuno wonnde Nulaaɗo on e sahaabaaɓe makko ɓen fow maayayno ton, hara ɓe artataa ka ɓeynguureeji maɓɓe Madiina. Seytaane cuɗinani on ɗum ka ɓerɗe mon;sikkuɗon Joomi mon sikke bonɗe; wonnde O faabotaako Nulaaɗo Makko on, laatiɗon yimɓe halkiraaɓe ngol sikkugol mon Allah sikke bonɗe e tultugol yaadude e Nulaaɗo Makko on.
info
التفاسير:

external-link copy
13 : 48

وَمَن لَّمۡ يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَعِيرٗا

Kala dee mo gomɗinaali Allah e Nulaaɗo Makko on, ko yedduɗo. Haray non Men hebilanii yedduɓe ɓen Ñalnde Darngal, Yiite dulbaynge, ke ɓe leptetee heen. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 48

وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

Ko Allah tun heeranii laamagol kammuuli ɗin e leydi ndin. Himo haforana junuubi mo O muuyani e jeyaaɓe Makko ɓen, O naada ontigi Aljanna; Himo leptira kadi nunɗal Makko ngal, mo O muuyani e jeyaaɓe Makko ɓen. Allah siforii wonnde Haforoowo junuubi kala tuubuɗo e jeyaaɓe Makko ɓen, Hinnotooɗo ɓe. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 48

سَيَقُولُ ٱلۡمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقۡتُمۡ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأۡخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعۡكُمۡۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُواْ كَلَٰمَ ٱللَّهِۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمۡ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبۡلُۖ فَسَيَقُولُونَ بَلۡ تَحۡسُدُونَنَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَفۡقَهُونَ إِلَّا قَلِيلٗا

Aray nde ɓen ɓe Allah tultinnoo wi'a, tuma fokkitanoyton onon gomɗimɓe ɓen, konu-honyri ndin Khaybar, ndin ndi Allah fodunoo on ɓaawo ahodal ngal Hudaybiyyah, ɓe wi'a: accee men yaada e mon, fii heɓugol konu-hoyri ndin. Ɓen tultulɓe ko faalaa, ko waɗtitirgol ɗum ɗon, kon ko Allah fodunoo gomɗimɓe ɓen ɓaawo ahodal ngal Hudaybiyya nde O tottata ganngal ngal tawanoobe wolde Khaybar. Awa Nulaaɗo maakan ɓee: on jokkataa men e ndin konu-hoyri ɗon fes. Tawde ko fodi men e ndin, ko fii tawaaɓe Hudaybiyya ɓen. Ma ɓe wi'u ontuma: on añanay men tun woni. Ɗum wanaa yamiroore Allah non. Ko non le woniri, wanaa no ɓe aaƴorii non. Ko waɗi ɗum, ko tawde ɓe faamataano yamirooje e haɗaaɗi Allah ɗin, si wanaa seeɗa. Ko yolli ɓe e yeddugol mo. info
التفاسير:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• مكانة بيعة الرضوان عند الله عظيمة، وأهلها من خير الناس على وجه الأرض.
Ahodal Ridwaan na jogii daraja njana to Alla . Tawanooɓe ɗon ɓen hino jeyaaɓe e ɓurɓe moƴƴude ɓen ka hoore leydi. info

• سوء الظن بالله من أسباب الوقوع في المعصية وقد يوصل إلى الكفر.
Sikkugol Allah ko boni, ko jeyaaɗum e ko yollata e geddi, hino hasii ka ɗowa e keeferaku. info

• ضعاف الإيمان قليلون عند الفزع، كثيرون عند الطمع.
A taway lo'uɓe gomɗinal ɓen hino fanɗi ka fewndo ɗenƴere, tawaa hiɓe ɗuuɗi ka tama'u. info