Traduction des sens du Noble Coran - Philippin (Maguindanaon)

Numéro de la page:close

external-link copy
138 : 6

وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Andu kadtalu nilan sa nya binatang andu pamulan na patanan, dala makakan lun ya tabya na su pag-kyugan tanu sa kalbut ilan andu nya manem i di mapakay a gikudan, andu di nilan labiten i ngala nu Allah sa ka sumbali lun, ipadtabu nilan intu (sa Allah) di abpalis i kabalas sakanilan kanu kapadtatabu nilan sa Allah. info
التفاسير:

external-link copy
139 : 6

وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَٰذِهِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ خَالِصَةٞ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِنَاۖ وَإِن يَكُن مَّيۡتَةٗ فَهُمۡ فِيهِ شُرَكَآءُۚ سَيَجۡزِيهِمۡ وَصۡفَهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ

Andu pidtalu (nu mga taw a ped-sakutu) i dalem nu tyan nu nya a binatang na lekitanu a mga mama-haram kanu mga babay tanu, na amayka minatay (sa kinagemaw nin) na sakanilan tanan babay-mama, di abpelis i kabalas sakanilan kanu kad-talu nilan, su Allah i mapandayt a mataw. info
التفاسير:

external-link copy
140 : 6

قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓاْ أَوۡلَٰدَهُمۡ سَفَهَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفۡتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِۚ قَدۡ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ

Saben-sabenal a nalapis su ini-matayan nin i mga wata nilan sa dala ungangen nin-dala kataw nin andu hiniharam nilan su ini-ridzki nu Allah sakanilan (mga wata pambatan nilan) ipadtabu nilan sa Allah, na saben-sabenal natadin silan andu dala silan matutulu. info
التفاسير:

external-link copy
141 : 6

۞ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ جَنَّٰتٖ مَّعۡرُوشَٰتٖ وَغَيۡرَ مَعۡرُوشَٰتٖ وَٱلنَّخۡلَ وَٱلزَّرۡعَ مُخۡتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَٰبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٖۚ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَءَاتُواْ حَقَّهُۥ يَوۡمَ حَصَادِهِۦۖ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

Su Allah i napambwat sa mga pamulan a pad-tindeg andu belanag andu su kayu kulma andu su mga kapasadan a mimbida-bida i nanam nin andu su Zaitun andu su rum-maan a mamagidsan andu aden bun di mamagidsan, kan kanu, kanu unga nin amayka minunga andu inggay nu su haqq nin (Zakat) kanu gay a kapa-gagani nu lun, na da kanu magudal, su Allah na di nin kalinyan su magudal. info
التفاسير:

external-link copy
142 : 6

وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ حَمُولَةٗ وَفَرۡشٗاۚ كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

Andu kaped kanu mga binatang i palulanan nu andu bagikamen nu i upis nin (bagumbalen a igan atawka kaped pan) kan kanu, kanu ini-ridzqi nu Allah, na di nu munuti su mga sangkad nu shaytan, ka saben-sabenal salkanu su shaytan na satru a mapayag. info
التفاسير: