Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Luhya translation - International Society for Science and Culture

Page Number:close

external-link copy
225 : 2

لَّا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتۡ قُلُوبُكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ

Nyasaye shababukulilanga obubii khufitsubo fienyu fiamulasuubilemwo tawe. Halali ababukulilanga obubii khu kemioyo chienyu chikhola. Ne Nyasaye noomulesheli muno, Omwihotselefu muno. info
التفاسير:

external-link copy
226 : 2

لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Khubalia betsubanga mbu balaba ehale nabakhasi babu, balinde emiesi chine. Ne nibakalukha, toto Nyasaye Nomulesheli muno, Owobukoosia muno. info
التفاسير:

external-link copy
227 : 2

وَإِنۡ عَزَمُواْ ٱلطَّلَٰقَ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

Ne nibabusia okhubalekha, toto Nyasaye Nomuwulili muno, Omumanyi muno. info
التفاسير:

external-link copy
228 : 2

وَٱلۡمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٖۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِيٓ أَرۡحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤۡمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنۡ أَرَادُوٓاْ إِصۡلَٰحٗاۚ وَلَهُنَّ مِثۡلُ ٱلَّذِي عَلَيۡهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيۡهِنَّ دَرَجَةٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Ne Abakhasi baleshelwe beliinde okhula amaswamila kataru. Ne shibachamilwa okhufisa shia Nyasaye yaloonga mutsimbeleshelo tsiabu tawe kakhabanga mbu basuubila mu Nyasaye nende Inyanga ya Indukho. Ne abasatsa babu bakhoyeshele muno okhubakalusia nibenya okhukasia omuleembe, nabo abakhasi bali nende akabakhoyeshele okhuhebwa shinga kalia akali hekulu wabu bosi. Ne Abasatsa balikho hekulu wabu okhubashila, ne Nyasaye niwa Amaani, Owamachesi muno. info
التفاسير:

external-link copy
229 : 2

ٱلطَّلَٰقُ مَرَّتَانِۖ فَإِمۡسَاكُۢ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ تَسۡرِيحُۢ بِإِحۡسَٰنٖۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَأۡخُذُواْ مِمَّآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ شَيۡـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَا فِيمَا ٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعۡتَدُوهَاۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

Okhulekha abakhasi (talaka) nikhabili. Mana awo ni okhwikhala khubulayi, nohomba okhulekhana khubulayi. Ne shimufuchililwa okhubukula shiosishiosi eshia mwahelesia Abakhasi benyu tawe, halali boosi babili nibaria mbu shibalanyala okhuliinda tsinzakho tsia Nyasaye tawe. Kho, nimuria mbu shibalaliinda tsinzakho tsia Nyasaye tawe, awo obutulani bubulao nikali mbu omukhasi alenunula. Etso nitsio tsinzakho tsia Nyasaye, kho mulatsiruma tawe. Ne balia abaruma tsinzakho tsia Nyasaye, abo nibo abamabii. info
التفاسير:

external-link copy
230 : 2

فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوۡجًا غَيۡرَهُۥۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۗ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Ne namulekha okhulekha khwa khataru, shafuchililwa okhumukalusia tawe okhula ateshele omusatsa wundi. Ne omusatsa oyo namulekha, awo obubii bubulao nibenya okhukalukhanila, nibalola mbu balaliinda tsinzakho tsia Nyasaye. Ne tsino ni tsinzakho tsia Nyasaye etsia yenoosilinjia Abandu bamanya. info
التفاسير: