Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Luhya translation - International Society for Science and Culture

Page Number:close

external-link copy
211 : 2

سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Reba abana ba Israili, ni efimanyisio finga fia habulafu fiakhwabarerera? Ne ukalukhasia tsimbabaasi tsia Nyasaye olunyuma lwa okhumwitsila, toto Nyasaye noomululu weshinyasio. info
التفاسير:

external-link copy
212 : 2

زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ

Abakhayi baronelwa obulamu bwokhushialo, ne batseshelelanga balia Abasuubila. Ne balia abaritsanga Nyasaye baliba hekulu wabu inyanga ya Indukho. Ne Nyasaye aheresinjia wayenya obulali nende eshichelo. info
التفاسير:

external-link copy
213 : 2

كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَمَا ٱخۡتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ ٱلۡحَقِّ بِإِذۡنِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٍ

Abandu boosi bali omukanda mulala (khudini ya Adamu yetsa ninayo. Mana nibakabukhana), mana Nyasaye naruma Abarumwa abareranga akomwikhoyo khandi abeekanyilisinjia. Mana niyeshia halala ninabo Eshitabu khubwatoto khoshikhalake eshina hakari wabu mukalia akabawukhanamwo. Ne shibawukhana muko halali balia abahebwa Eshitabu olunyuma lwa efifune fia habulafu okhubetsela shichila ishinda hakari wabu. Mana Nyasaye nalunjisia balia basuubila khukalia akobwatoto akabawukhanamwo khumunwa kukwe. Ne Nyasaye alunjisinjia owayenya khunjila ingololofu. info
التفاسير:

external-link copy
214 : 2

أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَأۡتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۖ مَّسَّتۡهُمُ ٱلۡبَأۡسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُواْ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصۡرُ ٱللَّهِۗ أَلَآ إِنَّ نَصۡرَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ

Nohomba mparanga mbu mulinjila mwikulu, ne kashili okhuboolela shinga kolela balia abali inyuma wenyu? Banyoolwa nende obumanani nende amaraba, mana nibaresibwa muno, okhula Omurumwa nende balia abaasubila ninaye nibaboola mbu, “Obuhabini bwa Nyasaye nibuule lina?" Koo, manye mbu toto obuhabini bwa Nyasaye buli hambi. info
التفاسير:

external-link copy
215 : 2

يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلۡ مَآ أَنفَقۡتُم مِّنۡ خَيۡرٖ فَلِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ

Bakhurebanga mbu ni shiina shia barusia. Boola mbu, “Shiosishiosi shiamurusia mufilayi, ni shia abebusi, nende abeekho, nende abaana abafwilwa, nende abamanani nende balia bali khuluchendo (abananjila)." Ne shiosishiosi shiamukhola mumalayi, Nyasaye ashimanyile muno. info
التفاسير: