Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod na filipinski (Bisajan jezike) - Prevodilački centar Ruvvad

Broj stranice:close

external-link copy
101 : 3

وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Giunsa ninyo paglimod (sa Kamatuoran) samtang nganha kaninyo ginalitok ang mga Pinadayag sa Allāh (Qur'an), ug kauban ninyo mao ang Iyang Mensahero (Muhammad)? Bisan kinsa nga mogunit pag-ayo (nga malig-on) ngadto sa Allāh, siya sa pagkatinuod nagiyahan ngadto sa matul-id nga Dalan. info
التفاسير:

external-link copy
102 : 3

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ

Oh mga magtutuo, kahadloki ninyo ang Allah, uban sa labing tinuod nga pagkahadlok nga angay Kaniya; ug ayaw kamo kamatay gawas nga kamo mga Muslim (nagpasakop sa Kabubut-on sa Diyos). info
التفاسير:

external-link copy
103 : 3

وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

Kupti ninyong tanan pag-ayo ang Pisi sa Allah (ngadto sa Islam, ang tinuod nga Relihiyon sa Diyos) ug ayaw kamo pagbulag-bulag, ug hinumdomi ang Pabor sa Allah nganha kaninyo, kay kamo mga managkaaway kaniadto apan Iyang gihiusa ang inyong mga kasingkasing, busa, pinaagi sa Iyang Pabor kamo nahimong mga managsoon; ug (kaniadto) kamo anaa sa ngilit sa usa ka gahong sa Kalayo, apan giluwas Niya kamo gikan niini. Sa ingon niana gitin-aw sa Allah kaninyo ang Iyang mga Bersikulo, aron kamo musubay sa giya. info
التفاسير:

external-link copy
104 : 3

وَلۡتَكُن مِّنكُمۡ أُمَّةٞ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلۡخَيۡرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Ug himoa gikan kaninyo nga adunay mga pundok nga nagadapit ngadto sa tanan nga maayo (Islam). Magmando sa
pagkamatarong ug nagadili sa pagpakasala. Ug kini sila mao ang mga nagmalampuson ug mauswagon.
info
التفاسير:

external-link copy
105 : 3

وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ

Ayaw kamo kahimong sama niadtong mga nabahin ug nagkalahi ngadto sa mga sekta ug wala magkasinabot human sa tin-aw nga mga Pamatuod miabut kanila. Ug kini sila mao kadtong makabaton ug makalilisang nga Silot. info
التفاسير:

external-link copy
106 : 3

يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

Sa adlaw nga ang ubang mga nawong madan-agan, ug ang uban nga mga nawong mahimong ngitngit; niadtong kansang mga nawong naitum (iga-ingon ngadto kanila): Kamo ba naglimod sa pagtuo human sa inyong pagtuo 'sa Allāh'? Nan tilawi ang Silot sa unsay inyong gilimod kaniadto (Pagtuo sa Islam). info
التفاسير:

external-link copy
107 : 3

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Mahitungod niadtong kansang mga nawong madan-agan, sila maanaa sa Kalooy sa Allah (Paraiso); nga sa sulod niini sila mopuyo sa walay kataposan. info
التفاسير:

external-link copy
108 : 3

تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ

Kini mao ang mga Bersikulo ni Allah nga among gilitok kanimo uban sa kamatuoran. Ang Allah dili magtinguha ug bisan unsa nga inhustisya ngadto sa (Iyang) mga linalang. info
التفاسير: