Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri kitabının Çin dilinə tərcüməsi.

Səhifənin rəqəmi:close

external-link copy
62 : 2

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

这个民族以及派遣穆罕默德(愿主福安之)为圣之前先民中的,无论是犹太教徒、基督教徒或是拜星教徒(他们是圣人们的一些追随者),只要他们信仰真主、信仰后世,那么必定会得到其养主的回赐。因而,他们对将要面临的后世不会感到恐惧,对今世所错失的事情也不会感到忧愁。 info
التفاسير:

external-link copy
63 : 2

وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

你们应记住你们曾向我立约,要信仰我以及我的使者。我将山升过你们的头顶来警示其中那些违约之人,并命令你们要坚守我所降示予你们的《讨拉特》 ,不要懈怠、不要偷懒,牢记其中的律例并恪守实施,但愿你们以行动来远离真主的惩罚。 info
التفاسير:

external-link copy
64 : 2

ثُمَّ تَوَلَّيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۖ فَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

你们与真主立约,之后违背了自己的誓言并背叛了真主。假若没有真主施予你们的恩惠,并仁慈的接受你们的忏悔,那么你们将因背叛和背信弃义而成为亏折之人。 info
التفاسير:

external-link copy
65 : 2

وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلَّذِينَ ٱعۡتَدَوۡاْ مِنكُمۡ فِي ٱلسَّبۡتِ فَقُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ

你们确已知道,你们的先辈中有人在禁止捕鱼的安息日中僭越法度。他们投机取巧,在安息日之前撒下网,在周日收网。真主将这些投机取巧之人变成了卑贱的猴子,以示对其投机行为的惩罚。 info
التفاسير:

external-link copy
66 : 2

فَجَعَلۡنَٰهَا نَكَٰلٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهَا وَمَا خَلۡفَهَا وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ

我使这个僭越真主法度的村庄,成为临近村庄以及后人们引以为戒的教训,以便杜绝再有人步其后尘而受到同样的惩罚。我也使它成为敬畏真主,害怕真主刑罚之人的警示。 info
التفاسير:

external-link copy
67 : 2

وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تَذۡبَحُواْ بَقَرَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوٗاۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ

你们应谨记你们的先辈与真主的使者穆萨之间的故事。当时穆萨命令他们按照真主的要求去宰杀一头母牛。他们没有立即执行而是托辞地说:“你拿我们开玩笑吗?”穆萨说:“我求助于真主使我不要成为欺瞒真主、戏弄他人者。” info
التفاسير:

external-link copy
68 : 2

قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا فَارِضٞ وَلَا بِكۡرٌ عَوَانُۢ بَيۡنَ ذَٰلِكَۖ فَٱفۡعَلُواْ مَا تُؤۡمَرُونَ

他们对穆萨说:“你为我们向你的养主祈求,给予我们辨明受命将要宰杀的这头母牛的特征吧。”穆萨对他们说:“真主说:‘它是一头年龄不大也不小的适龄母牛’,你们赶紧按照祂的命令去做吧!” info
التفاسير:

external-link copy
69 : 2

قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّٰظِرِينَ

他们仍然偏执而苛刻地对穆萨说:“你向你的养主祈求,以便为我们辩明它的颜色。”穆萨对他们说:“的确真主说:‘它是一头毛色纯黄的母牛,所见者对它都由衷的喜欢。’” info
التفاسير:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• الحُكم المذكور في الآية الأولى لِمَا قبل بعثة النبي صلى الله عليه وسلم، وأما بعد بعثته فإن الدين المَرْضِيَّ عند الله هو الإسلام، لا يقبل غيره، كما قال الله تعالى: ﴿ وَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْه ﴾ (آل عمران: 85).
1-本页第一节所降示的律法规定适用于穆圣(愿主福安之)为圣之前,至于他为圣之后,真主所喜悦的宗教就是伊斯兰,不接受其他任何宗教。正如《古兰经》所云:“舍伊斯兰教而寻求别的宗教的人,他所寻求的宗教绝不被接受。”(仪姆兰的家属章:85) info

• قد يُعَجِّلُ الله العقوبة على بعض المعاصي في الدنيا قبل الآخرة؛ لتكون تذكرة يتعظ بها الناس فيحذروا مخالفة أمر الله تعالى.
2-真主在后世来临之前的今世中也会惩罚部分悖逆者,以此来警戒他人,不要以身试法; info

• أنّ من ضيَّق على نفسه وشدّد عليها فيما ورد موسَّعًا في الشريعة، قد يُعاقَبُ بالتشديد عليه.
3-谁在宗教中需宽容之处而不宽容,并苛刻其身,他也许会受到更严厉的惩罚。 info