ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الجورجية - جارٍ العمل عليها

النبإ

external-link copy
1 : 78

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

რის შესახებ ეკითხებიან ერთმანეთს info
التفاسير:

external-link copy
2 : 78

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ

უდიდესი ამბის შესახებ?[1] info
التفاسير:

external-link copy
3 : 78

ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ

რომელზეც ცილობენ ისინი?[1] info
التفاسير:

external-link copy
4 : 78

كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

არა, მალე შეიტყობენ! info
التفاسير:

external-link copy
5 : 78

ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

კვლავაც არა, მალე შეიტყობენ ეგენი! info
التفاسير:

external-link copy
6 : 78

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا

განა არ დავადგინეთ დედამიწა ქვეშაგებად, info
التفاسير:

external-link copy
7 : 78

وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا

და მთები მარგილებად, info
التفاسير:

external-link copy
8 : 78

وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا

და გაგაჩინეთ წყვილებად, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 78

وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا

და დავადგინეთ თქვენი ძილი დასვენებად, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 78

وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا

და დავადგინეთ ღამე საბურველად, info
التفاسير:

external-link copy
11 : 78

وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا

და დავადგინეთ დღე საცხოვრისად, info
التفاسير:

external-link copy
12 : 78

وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا

და ავაგეთ თქვენს ზემოთ შვიდი ურყევი (ცა), info
التفاسير:

external-link copy
13 : 78

وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا

და დავადგინეთ ლამპარი[1] მოგიზგიზე, info
التفاسير:

external-link copy
14 : 78

وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا

და ღრუბლებიდან ჩამოვავლინეთ წყალი უხვად, info
التفاسير:

external-link copy
15 : 78

لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا

რათა მისით აღმოვაცენოთ მარცვალი და მცენარე, info
التفاسير:

external-link copy
16 : 78

وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا

ასევე ხშირი(შებურული) ბაღები. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 78

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا

ჭეშმარიტად, გარჩევის დღე[1] წინასწარაა განსაზღვრული. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 78

يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا

იმ დღეს ჩაიბერებე ბუკში[1] და მოხვალთ ჯგუფ-ჯგუფად. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 78

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا

იმ დროს ზეცა გაიხსნება და იქნება კარიბჭენი. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 78

وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا

მთები ადგილს იცვლიან და მხოლოდ მირაჟი დარჩება. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 78

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا

ჭეშმარიტად, ჯოჯოხეთი იქნება ჩასასაფრებლად, info
التفاسير:

external-link copy
22 : 78

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا

ზღვარგადასულთა სამყოფად, info
التفاسير:

external-link copy
23 : 78

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا

მასში დაჰყოფენ უკუნისამდე, info
التفاسير:

external-link copy
24 : 78

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا

მასში ვერ იგემებენ ვერც სიგრილეს და ვერც სასმელს, info
التفاسير:

external-link copy
25 : 78

إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا

გარდა მდუღარისა და ჩირქისა. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 78

جَزَآءٗ وِفَاقًا

სათანადო სასჯელად. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 78

إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا

უეჭველად, მათ ანგარიშგების მოლოდინიც კი არ ჰქონდათ info
التفاسير:

external-link copy
28 : 78

وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا

და ცრუდ რაცხავდნენ ჩვენს აიათებს – მთელი თავგამოდებით, info
التفاسير:

external-link copy
29 : 78

وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا

ჩვენ კი ყველაფერი აღვრიცხეთ წიგნად. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 78

فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا

მაშ, იგემეთ და არაფერს მოგიმატებთ გარდა ტანჯვისა! info
التفاسير: