የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የፊሊፒንኛ ትርጉም (መጀንዳኡ)

የገፅ ቁጥር:close

external-link copy
31 : 22

حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِي بِهِ ٱلرِّيحُ فِي مَكَانٖ سَحِيقٖ

Bantang i kasangkup sa Allah, di simakuto salkanin,andu su taw a simakuto sa Allah na mana bun tinumibpu ebpun sa langit a bamagagawan na papanuk, atawa ka mana bun nasugat na sambel a nakabayug sa mawatan. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 22

ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ

Su taw a pakaslanin su mga (galbekanin) a simba sa ebpiya-piya nanin na tanda nu gilek sa Allah abpun sa mga atay. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 22

لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ

Aden kangataganin salkanu (pinanumbali) taman kanu timpu a paydu, mawli na su tidtu a kataganin na lusa walay a danden. (baytullah) info
التفاسير:

external-link copy
34 : 22

وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ

Umani sa tumpuk kanu nangawna na aden pedsumbaliyanin, ka andu nilan katademan su ngalanu Allah kanu ini-ridzqi nin kanilan a mga binatang a pangangayamen,su kadnan nu na kadnan a isa bu, na sekanin i sangkupinu, andu pakalilini ka (Muhammad) su mga taw a bangalimbaban sa Allah. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 22

ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

Amayka linabit su Allah nagkelep i atay nilan sa gilek nilan, andu matigkel silan sa makasugat kanilan a mapasang (batalu), andu ped-tindeg silan sa sambayang, andu su ped kanu ridzqi kanilan na pem-baranggyan nilan. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 22

وَٱلۡبُدۡنَ جَعَلۡنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمۡ فِيهَا خَيۡرٞۖ فَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّۖ فَإِذَا وَجَبَتۡ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡقَانِعَ وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرۡنَٰهَا لَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Binaloy nami salkanu su unta a tanda nu agama nu Allah, aden pakag-kapiya nin salkanu, na labitu i ngala nu Allah sa kasumbali lun, amayka minatay den sa dala den galbekin nantupan ka pagitungo i kakanu lun, andu pakan nu su dala pegkenin a di bangeni, andu su dala bun pegkenin a bangeni, mamba i kina-pandaya nami lun salkanu, ka andu kanu makad-sukur sa Allah. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 22

لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمۡ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Di pakasampay sa Allah su lugu andu su sapu nin, ugayd a ya pakasampay na su gilek abpun salkanu, mamba i kina-pandaaya nami Iun salkanu, ka andu kanu maka-takbir sa Allah kanu initutulo nin salkanu, andu pakalilini ka (Muhammad) su mga taw a ebpiya-piya. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 22

۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ

Benal su Allah na pangalawanin sa makagkayd su mga Mu'min, su Allah na dinin kiyugan i di kasaligan. info
التفاسير: