የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የፊሊፒንኛ ትርጉም (መጀንዳኡ)

የገፅ ቁጥር:close

external-link copy
73 : 22

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٞ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخۡلُقُواْ ذُبَابٗا وَلَوِ ٱجۡتَمَعُواْ لَهُۥۖ وَإِن يَسۡلُبۡهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيۡـٔٗا لَّا يَسۡتَنقِذُوهُ مِنۡهُۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلۡمَطۡلُوبُ

Sekanu a mga taw aden nakambuata upaman na panuliman nu, su pedsimbanu a salakaw sa Allah a mga watu, mga kayu, na di a benal maka-umbal sa apiya langaw bu i upamanin, apiya mimbolig silan, na amayka aden initangaga langao kanu inideket kanu barahala, na apiya paido na di magaganu barahala mapa- ulit, magidsan a dala kagaga nin su pedsimba andu su pedsimban. info
التفاسير:

external-link copy
74 : 22

مَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ

Danilan pakasela su Allah a wagib a papegkaslan, saben-sabenal su Allah i mabagel a mapulu. info
التفاسير:

external-link copy
75 : 22

ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ

Su Allah i bamili kanu Malaa-ikat sa mga sinugo, andu sya kan mga taw, su Allah i pakakineg a pakailay. info
التفاسير:

external-link copy
76 : 22

يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

Katawan nu Allah su nang-galbek nilan den, andu s mang-galbekilan a mauli, andu lusa Allah i languna galbek a kambalinganan. info
التفاسير:

external-link copy
77 : 22

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ۩

Sekanu a mga Mu'min ruku' kanu andu sujod kanu, andu simbanU su kadnanu, andu enggalbeku i mapiya, ka malemu salkanU i makauntong kan. info
التفاسير:

external-link copy
78 : 22

وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ

Andu en-jihad kanu sa Allah sa benal a Jihad, ka sekanin i namili salkanu (sa mamayapat sa Islam) andu danin baloya salkanu su agama sa makapasang salkanu, agama nu ama nu a si Ibrahem a minedto salkanu sa mga Muslim, sa unan a dapan makatulon s Qur-an, andu samba sa kitab anan su Rasul (Muhammad) a makad-saksi salkanu, na makad-saksi kanu bun kanu mga taw, na itindegu su sambayang andu inggainu su Zakat, andu kamali nu su agama nu Allah (Islam) ka sekanin i pedtuganul salkanu, na ngin den a kapiya na pedtuldo andu mapiya gayd a tumabang. info
التفاسير: