《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译

页码: 97:77 close

external-link copy
122 : 4

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلٗا

信仰真主,且行善的近主之人,我将使他们进入下临诸河的乐园,并永居其中。这是来自真主的允诺,是真实的。真主绝不食言,真主比任何人都言而有信。 info
التفاسير:

external-link copy
123 : 4

لَّيۡسَ بِأَمَانِيِّكُمۡ وَلَآ أَمَانِيِّ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِۗ مَن يَعۡمَلۡ سُوٓءٗا يُجۡزَ بِهِۦ وَلَا يَجِدۡ لَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا

穆斯林们啊!获得拯救和成功并不是借你们的希望或借信奉天经之人的希望便可得到,它必须通过善行而获得。谁作恶,谁在复活日将受到恶报。除真主外,再找不到任何的保护者为他带来福利,也找不到任何的援助者来帮他避免灾祸。 info
التفاسير:

external-link copy
124 : 4

وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ نَقِيرٗا

虔诚信仰真主的男女信士,谁立行了善功,即将信仰和功修贯彻到行为之中者,他们将进入乐园,真主不亏枉他们一丝毫的善功,即使该善功如枣核上的一个小孔大小。 info
التفاسير:

external-link copy
125 : 4

وَمَنۡ أَحۡسَنُ دِينٗا مِّمَّنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۗ وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبۡرَٰهِيمَ خَلِيلٗا

最佳信仰者就是从内到外全体归顺于真主、虔诚意念、按照教律完善自己的功修、遵守崇正的易卜拉欣的宗教,它是穆罕默德(愿主福安之)的宗教的根源、远离以物配主和不信道、坚持信仰独一之人。真主以其完全的喜悦从众生中拣选易卜拉欣为他的使者。 info
التفاسير:

external-link copy
126 : 4

وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطٗا

真主是唯一拥有天地王权的主宰,真主对于其被造物的一切是全知、全能和掌握的。 info
التفاسير:

external-link copy
127 : 4

وَيَسۡتَفۡتُونَكَ فِي ٱلنِّسَآءِۖ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِيهِنَّ وَمَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ فِي يَتَٰمَى ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لَا تُؤۡتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرۡغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلۡوِلۡدَٰنِ وَأَن تَقُومُواْ لِلۡيَتَٰمَىٰ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِهِۦ عَلِيمٗا

使者啊!他们向你询问有关妇女的律例,即她的责任和义务各是什么。你说:真主已为你们阐明了所问的相关事务。为你们在所诵读的《古兰经》中阐明了在你们监管下成长的孤女问题,你们不愿给予她们真主所规定的聘仪或遗产,也不愿迎娶她们为妻,更为了贪图她们的财产而阻止她们嫁人;为你们阐明了弱势群体中的儿童应得到的遗产,你们不要褫夺他们的财产;为你们阐明应公平的对待孤儿,做有利于他们今后两世的事情。你们对待孤儿和他人所行的任何善事,真主都是全知的,并以此报酬你们。 info
التفاسير:
这业中每段经文的优越:
• ما عند الله من الثواب لا يُنال بمجرد الأماني والدعاوى، بل لا بد من الإيمان والعمل الصالح.
1、   真主的报酬不只以盼望和祈求而获得,还必须伴有信仰和善功。 info

• الجزاء من جنس العمل، فمن يعمل سوءًا يُجْز به، ومن يعمل خيرًا يُجْز بأحسن منه.
2、   报偿源于功修,谁作恶,谁享有恶报,谁行善,谁会得到更好的善报。 info

• الإخلاص والاتباع هما مقياس قبول العمل عند الله تعالى.
3、   忠诚和遵从是真主接受善功的标尺。 info

• عَظّمَ الإسلام حقوق الفئات الضعيفة من النساء والصغار، فحرم الاعتداء عليهم، وأوجب رعاية مصالحهم في ضوء ما شرع.
4、   伊斯兰教重视妇女、儿童等弱势群体的权益。禁止伤害他们,要求照章关注他们的利益。 info