Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 简易古兰经经注越南语翻译

Số trang:close

external-link copy
16 : 50

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ

Quả thật, TA (Allah) đã tạo hóa con người và TA biết rõ bản thân y nói gì và nghĩ gì. Quả thật TA ở gần với y hơn cả tĩnh mạch nơi cổ của y được kết nối với trái tim của y. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 50

إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ

Khi hai vị Thiên Thần phụ trách việc ghi chép các việc làm của y, một vị ngồi bên phải và một vị ngồi bên trái chuẩn bị sẵn sàng ghi chép. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 50

مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ

Bất cứ lời nói nào mà y thốt ra đều được vị Thiên Thần theo dõi ghi nhận, (không sót một điều gì) info
التفاسير:

external-link copy
19 : 50

وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ

Và tình trạng đau đớn của cái chết, cái mà không ai tránh khỏi, thực sự đến. Đó là cái mà ngươi hỡi con người xao lãng đã cố chạy trốn khỏi nó. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 50

وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ

Và khi Thiên Thần phụ trách thổi Còi từ chiếc Sừng hụ lên tiếng còi thứ hai. Đó là Ngày Phục Sinh, Ngày mà những kẻ vô đức tin, những kẻ tội lỗi đã được hứa về sự trừng phạt. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 50

وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ

Vào Ngày đó, mỗi linh hồn sẽ bị dẫn đến trình diện Thượng Đế, đi theo là một vị Thiên Thần dẫn đường và một vị Thiên Thần làm nhân chứng cho các việc làm của y. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 50

لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ

Allah phán với con người được dẫn đến trình diện trước Ngài: Quả thật ở trên trần gian, ngươi đã vô tâm với cái Ngày này do chỉ biết đi theo dục vọng và sự vui thú khoái lạc của ngươi. Bởi vậy, TA vén bỏ tấm màn khỏi ngươi và để ngươi hứng chịu sự trừng phạt và tai họa, và đôi mắt của ngươi thấy rõ những gì mà ngươi đã lơ là và phớt lờ. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 50

وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ

Thiên Thần làm chứng cho việc làm của y thưa với Allah: Đây là sổ ghi chép về các việc làm của y ở nơi bề tôi, nó không thiếu cũng như không thừa bất cứ điều gì. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 50

أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ

Allah phán với hai vị Thiên Thần dẫn đường và làm chứng: hai ngươi hãy ném tất cả những tên vô đức tin nơi điều Chân Lý vào Hỏa Ngục. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 50

مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ

Những kẻ đã ngăn cản những nghĩa vụ mà Allah đã bắt buộc, những kẻ đã vượt quá giới hạn của Allah, và những kẻ luôn hoài nghi và ngờ vực về những điều mà Allah đã thông tin cho biết từ lời hứa ban thưởng và lời đe dọa trừng phạt. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 50

ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ

Kẻ đã dựng lên một thần linh ngoài Allah để thờ phượng. Hai ngươi hãy ném những kẻ này vào chỗ trừng phạt khắc nghiệt. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 50

۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ

Bạn đồng hành của kẻ vô đức tin và tội lỗi (Shaytan) thưa với Allah: Lạy Thượng Đế của bề tôi, bề tôi đã không hề làm cho y lạc lối mà chính bản thân y đã tự đưa mình vào sự lầm lạc rời xa chân lý. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 50

قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ

Allah phán: Các ngươi chớ tranh cãi trước mặt TA bởi điều đó chỉ là vô ích. Quả thật, TA đã gửi cho các ngươi trên cõi trần các vị Thiên Sứ của TA mang những lời cảnh báo mạnh mẽ cho những ai vô đức tin và nghịch lại TA. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 50

مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

Allah phán cho biết rằng lời phán của Ngài không thay đổi, Ngài không làm trái lới hứa của Ngài và Ngài cũng không bất công với bất kỳ người bề tôi nào, Ngài không giảm bớt phần ban thưởng cũng không tăng thêm tội cho ai, Ngài chỉ trừng phạt đúng với tội lỗi mà họ đã làm. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 50

يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ

Vào Ngày mà Allah sẽ phán với Hỏa Ngục: Ngươi đã đầy chưa, còn chỗ chứa những kẻ vô đức tin và tội lỗi nữa không? Hỏa Ngục bẩm với Allah: Thưa còn nữa không? Hỏa Ngục đòi thêm vì giận dữ thay cho Thượng Đế của Nó. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 50

وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ

Thiên Đàng được mang đến gần cho những người ngoan đạo đối với Thượng Đế của họ qua việc chấp hành các mệnh lệnh của Ngài và tránh những điều Ngài ngăn cấm. Họ sẽ nhìn thấy những niềm vui và hưởng thụ nơi Thiên Đàng trong một khoảng cách không xa. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 50

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ

Họ được bảo: Đây là những gì mà Allah đã hứa với các người, những ai luôn biết quay đầu sám hối với Ngài khi lỡ làm điều sai trái và luôn duy trì những nghĩa vụ mà Ngài qui định cho họ. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 50

مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ

Ai sợ Allah một cách thầm kín trong lúc không ai nhìn thấy y ngoại trừ Allah và trở về trình diện Allah bằng trái tim tốt lành được đón nhận nơi Allah qua việc luôn biết ăn năn sám hối với Ngài. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 50

ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ

Họ được mời gọi: Các người hãy đi vào Thiên Đàng một cách bằng an. Đây là Ngày mà các người sẽ có cuộc sống hạnh phúc vĩnh hằng, sẽ không bao giờ có sự diệt vong và kết thúc sau Ngày này. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 50

لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ

Trong Thiên Đàng, họ sẽ có mọi thứ họ mong muốn và yêu thích, và sự hạnh phúc trong đó là bất tận. Và ở nơi TA (Allah) còn có một phần thêm nữa dành cho họ từ niềm hạnh phúc, cái mà chưa từng có đôi mắt nào từng nhìn thấy, chưa từng có đôi tai nào từng nghe qua và chưa từng có trái tim người phàm nào hình dung đến; đó là được nhìn ngắm Allah. info
التفاسير:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• علم الله بما يخطر في النفوس من خير وشر.
Allah biết rõ những gì nguy hại cũng như những gì tốt cho các linh hồn. info

• خطورة الغفلة عن الدار الآخرة.
Sự nguy hại của việc vô tâm và xao lãng về cõi Đời Sau. info

• ثبوت صفة العدل لله تعالى.
Khẳng định thuộc tính công bằng tuyệt đối của Allah, Đấng Tối Cao. info