Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 俄语翻译:艾布·阿迪力

external-link copy
221 : 2

وَلَا تَنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤۡمِنَّۚ وَلَأَمَةٞ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكَةٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ وَلَا تُنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤۡمِنُواْۚ وَلَعَبۡدٞ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكُمۡۗ أُوْلَٰٓئِكَ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ وَٱلۡمَغۡفِرَةِ بِإِذۡنِهِۦۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

221. И не женитесь на многобожницах, пока они не уверуют: и (знайте, что) однозначно, верующая рабыня [невольница] лучше (свободной) многобожницы, даже если она [многобожница] и понравилась вам. И не выдавайте (верующих рабынь и верующих свободных) замуж за многобожников, пока они не уверуют: и (знайте, что) однозначно, верующий раб лучше многобожника, даже если он [многобожник] и понравился вам. Те [многобожники] зовут к Огню, а Аллах зовёт к Раю и прощению (грехов) со Своего дозволения и разъясняет Свои знамения людям, чтобы они вспоминали (и брали себе назидание)! info
التفاسير: