Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 简易古兰经经注普什图语版

external-link copy
103 : 2

وَلَوْ اَنَّهُمْ اٰمَنُوْا وَاتَّقَوْا لَمَثُوْبَةٌ مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ خَیْرٌ ؕ— لَوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ ۟۠

که چېرې یهودیان پر الله تعالی په حقه ایمان راوړي او په نیکي کولو او ګناهونو پرېښودلو سره له هغه وورېږي؛ نو د الله تعالی ثواب (بدله) به دوی لپاره د هغه څه څخه ښه وي په کوم حالت کې چې دوی اوس دي، که چېرته دوی په خپله ګټه پوهېدلای. info
التفاسير:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• سوء أدب اليهود مع أنبياء الله حيث نسبوا إلى سليمان عليه السلام تعاطي السحر، فبرّأه الله منه، وأَكْذَبَهم في زعمهم.
د پېغمبرانو پر وړاندې د یهودیانو بې ادبي کول چې پر سلیمان علیه السلام یې د جادو تور ولګاؤ، نو الله تعالی ترې پاک کړ او دوی یې په خپله دعوه کې دروغجن وبلل. info

• أن السحر له حقيقة وتأثير في العقول والأبدان، والساحر كافر، وحكمه القتل.
بېشکه جادو حقیقت لري او پر عقل او بدن اغېز هم کوي او جادوګر کافر دی، چې حکم یې قتل دی. info

• لا يقع في ملك الله تعالى شيء من الخير والشر إلا بإذنه وعلمه تعالى.
د الله تعالی په پاچاهۍ کې د خیر او شر هېڅ کار د هغه له اجازې او علم څخه پرته نه کېږي. info

• سد الذرائع من مقاصد الشريعة، فكل قول أو فعل يوهم أمورًا فاسدة يجب تجنبه والبعد عنه.
د شر او فساد دروازه بندول د شریعت له موخو څخه دي، نو هر هغه وینا یا کار چې د فساد بوی ترې راځي، ځان ژغورل ترې واجب دي. info

• أن الفضل بيد الله تعالى وهو الذي يختص به من يشاء برحمته وحكمته.
بېشکه فضل د الله تعالی په لاس کې دی او یوازې هغه چاته چې وغواړي په خپلې لورینې او حکمت یې ورته ځانګړی کوي. info