Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 菲律宾语翻译(他加禄语)

Số trang:close

external-link copy
265 : 2

وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثۡبِيتٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةِۭ بِرَبۡوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٞ فَـَٔاتَتۡ أُكُلَهَا ضِعۡفَيۡنِ فَإِن لَّمۡ يُصِبۡهَا وَابِلٞ فَطَلّٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

Andu nya upaman nu mga taw pem-baranggyan nilan i mga tamuk nilan sa tuntut nilan sa kasuwat nu Allah, andu ipembaagel nilan sa ginawa nilan, na mana su pamulan sa bukulud a nasugat na ulan, na natakep su unga nin,upama ka di manem gasugat na ulan na andang-a aden bun unga nin, andu su Allah na kanu peng-galbeken nu na gaylay nin. info
التفاسير:

external-link copy
266 : 2

أَيَوَدُّ أَحَدُكُمۡ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَابٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلۡكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٞ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعۡصَارٞ فِيهِ نَارٞ فَٱحۡتَرَقَتۡۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ

Ngintu ya kiyug nu isa salkanu na aden pamulan nin a kayu kulma andu inab (anggul) pelagilay sa kababanin i mga lawas a ig, aden ambalangan na unga nin, ngin pan ka migkatuwa,na aden mga wata nin a malubay, na nasugat na lipules su pamulan nin a aden apuy nin na nangatutung, mamba i kapeb-payag nu Allah salkanu sa kanu mga ayatan nin ka malmu-lemu salkanu i kapamikir nu. info
التفاسير:

external-link copy
267 : 2

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبۡتُمۡ وَمِمَّآ أَخۡرَجۡنَا لَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِۖ وَلَا تَيَمَّمُواْ ٱلۡخَبِيثَ مِنۡهُ تُنفِقُونَ وَلَسۡتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغۡمِضُواْ فِيهِۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

Hee sekanu atagin a bamaginugut em-baranggya kanu abpun kanu mga mapya a napantiyali nu, andu su pabpagetun nami salkanu san sa lupa,andu di nu mangalam (mamili) su mawag santu ba i em-baranggyan nu, andu di nu bun kiyugan kumwa (amayka inggay salakanu),ya tabya na di nu den maylay, andu tuntayi nu su Allah na kawasa a peb-pugin. info
التفاسير:

external-link copy
268 : 2

ٱلشَّيۡطَٰنُ يَعِدُكُمُ ٱلۡفَقۡرَ وَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ وَٱللَّهُ يَعِدُكُم مَّغۡفِرَةٗ مِّنۡهُ وَفَضۡلٗاۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ

Su shaitan na panging-gilken kanu nin sa kadadtel(kag- kamiskin) andu pedsugun kanu nin sa maledsik,na su Allah na pebpasadan kanu nin sa ampun andu kalbihan, andu su Allah na mawlad i limu nin a mataw. info
التفاسير:

external-link copy
269 : 2

يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Inggay nin su ungangen kanu mag-kahanda nin, su naka-kwa sa ungangen, na nakakwa sa mapya a madakel, andu dala ma-indaw nya tabiya na su mga aden akal nin. info
التفاسير: