Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 卢希亚语翻译:国际科技与文化协会

Số trang:close

external-link copy
114 : 4

۞ لَّا خَيۡرَ فِي كَثِيرٖ مِّن نَّجۡوَىٰهُمۡ إِلَّا مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلَٰحِۭ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا

Obulayi bubula mumaanji kababolanga mubwifisi bwabu, halali ulia uloomesia okhuhana eshihanwa shia isadaka nohomba okhukhola amalayi, nohomba okhukasia amakhuwa hakari waabandu. Ne ulakhola kano khukhwenya obuchami bwa Nyasaye, khwitsa okhumuhelesia omurungo omukhongo. info
التفاسير:

external-link copy
115 : 4

وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَتَّبِعۡ غَيۡرَ سَبِيلِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصۡلِهِۦ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا

Ne ulia ukhaya aka Omurumwa, obulunjifu nibumalile okhumubeela habulafu mana naloonda injila ilali yabasuubili tawe, khwitsa okhumushukhasia wa omwene yeshukhasia mana khumwinjisie mumulilo. Nawo ni habundu ambii muno wokhukaluka. info
التفاسير:

external-link copy
116 : 4

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا

Toto Nyasaye shaleshelanga eshionono shiokhumutsokaasia (okhumusanga) ninaye nende shiosishiosi tawe, halali aleshelanga kali hasi wa elo, khu ulia owayenya. Ne utsokaasia Nyasaye, toto oyo aba akorere obukori obwa hale muno. info
التفاسير:

external-link copy
117 : 4

إِن يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ إِنَٰثٗا وَإِن يَدۡعُونَ إِلَّا شَيۡطَٰنٗا مَّرِيدٗا

Shibalaamanga shiosishiosi tawe nibekhola okhulaama Nyasaye, halali eminyasaye chieshikhasi. Ne shibalaamanga halali shetani omukhayi. info
التفاسير:

external-link copy
118 : 4

لَّعَنَهُ ٱللَّهُۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنۡ عِبَادِكَ نَصِيبٗا مَّفۡرُوضٗا

Nyasaye yamutsuba, mana naye (shetani) naboola mbu, “Toto esie nditsa okhubukula omukanda mubandu bo babe ebuleka wanje. info
التفاسير:

external-link copy
119 : 4

وَلَأُضِلَّنَّهُمۡ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمۡ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلۡقَ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَّخِذِ ٱلشَّيۡطَٰنَ وَلِيّٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ فَقَدۡ خَسِرَ خُسۡرَانٗا مُّبِينٗا

Ne toto nditsa okhubakosia, nende okhubasubisia, nende okhubalomesia shingala ndenya, mana betsa okhuteta amarwi ketsisolo, ne nditsa okhubalomesia bakalukhanie obulonji bwa Nyasaye." Ne ukhola Shetani okhuba omulindi wuwe owulali Nyasaye tawe, awo aba asishile (atibile) okhusikha khwa habulafu. info
التفاسير:

external-link copy
120 : 4

يَعِدُهُمۡ وَيُمَنِّيهِمۡۖ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا

(Shetani) abalakanga mana nabasubisia, ne shasubisinja liosiliosi tawe halali obubeyi. info
التفاسير:

external-link copy
121 : 4

أُوْلَٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنۡهَا مَحِيصٗا

Abo limenyo liabu nimumulilo kwa Jahanamu, ne shibalinyoola wabeelushila okhurulamwo tawe. info
التفاسير: