Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 简易古兰经经注吉尔吉斯斯坦语版

external-link copy
46 : 9

۞ وَلَوۡ أَرَادُواْ ٱلۡخُرُوجَ لَأَعَدُّواْ لَهُۥ عُدَّةٗ وَلَٰكِن كَرِهَ ٱللَّهُ ٱنۢبِعَاثَهُمۡ فَثَبَّطَهُمۡ وَقِيلَ ٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ

Эгерде алар силер менен Аллах жолунда согушка чыгууну каалайбыз деген сөздөрүндө чынчыл болушканда, анда алар сөзсүз согушка даярдык көрүшмөк. Бирок Аллах алардын сени менен баруусун жек көрдү. Ошондуктан алар үчүн согушка баруу оор болуп, үйлөрүндө калууну ыраа көрүштү. info
التفاسير:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• وجوب الجهاد بالنفس والمال كلما دعت الحاجة.
Зарылдык болгондо мал-жаны менен күрөшүүнүн милдеттиги. info

• الأيمان الكاذبة توجب الهلاك.
Жалган ант берүү кыйроого учуратат. info

• وجوب الاحتراز من العجلة، ووجوب التثبت والتأني، وترك الاغترار بظواهر الأمور، والمبالغة في التفحص والتريث.
Шашкалактыктан сак болуунун жана шашылбастан такташтыруунун милдетттиги. Ошондой эле сырткы көрүнүшүнө карап алданбоо жана шашылбастан дыккат текшерүү. info

• من عناية الله بالمؤمنين تثبيطه المنافقين ومنعهم من الخروج مع عباده المؤمنين، رحمة بالمؤمنين ولطفًا من أن يداخلهم من لا ينفعهم بل يضرهم.
Эки жүздүүлөрдү ыймандуулар менен бирге баруусунан тосуп койгону – Аллахтын ыймандууларга болгон камкордугу. Ыймандууларга пайда бербестен, аларга зыян бергендерди аларга аралашууларынан тыюусу – Аллахтын ыймандууларга болгон мээримдүүлүгү жана ырайымдуулугу. info