Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 豪萨语翻译 - 艾布·伯克尔·珠米

Al'naba'i

external-link copy
1 : 78

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

A kan mẽ suke tambayar jũna? info
التفاسير:

external-link copy
2 : 78

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ

A kan muhimmin lãbãri mai girma (Alƙur'ãni)? info
التفاسير:

external-link copy
3 : 78

ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ

Wanda suke sãɓa wa jũna a cikinsa? info
التفاسير:

external-link copy
4 : 78

كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

A'aha! Zã su sani. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 78

ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Kuma, a'aha! Zã su sani. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 78

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا

Ashe, ba Mu sanya ƙasa shimfiɗa ba? info
التفاسير:

external-link copy
7 : 78

وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا

Da duwãtsu turaku (ga riƙe ƙasa)? info
التفاسير:

external-link copy
8 : 78

وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا

Kuma, Mun halitta ku mazã da mãtã? info
التفاسير:

external-link copy
9 : 78

وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا

Kuma, Muka sanya barcinku hũtãwa? info
التفاسير:

external-link copy
10 : 78

وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا

Kuma, Muka sanya dare (ya zama) sutura? info
التفاسير:

external-link copy
11 : 78

وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا

Kuma, Muka sanya yini (yazama) lõkacin nẽman abinci? info
التفاسير:

external-link copy
12 : 78

وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا

Kuma, Muka gina, a samanku, sammai bakwai mãsu ƙarfi? info
التفاسير:

external-link copy
13 : 78

وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا

Kuma, Muka sanya fitila mai tsanin haske (rãnã)? info
التفاسير:

external-link copy
14 : 78

وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا

Kuma, Muka saukar daga cikakkun girãgizai, ruwa mai yawan zuba? info
التفاسير:

external-link copy
15 : 78

لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا

Dõmin, Mu fitar da ƙwaya da tsiri game da shi? info
التفاسير:

external-link copy
16 : 78

وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا

Da itãcen lambuna mãsu lillibniya? info
التفاسير:

external-link copy
17 : 78

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا

Lalle ne, rãnar rarrabẽwa tã kasance abin ƙayyadẽ wa lõkaci. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 78

يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا

Rãnar da zã a yi bũsa a cikin ƙaho, sai ku zo, jama'a jama'a. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 78

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا

Kuma, aka buɗe sama, sai ta kasance ƙõfõfi. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 78

وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا

Kuma, aka tafiyar da duwãtsu, sai suka kasance ƙũra. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 78

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا

Lalle ne, Jahannama tã kasance madãkata. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 78

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا

Ga mãsu ƙẽtare iyãkõki, tã zama makõma. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 78

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا

Sunã, mãsu zama a cikinta, zãmunna. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 78

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا

Bã su ɗanɗanãwar wani sanyi a cikinta, kuma bã su ɗanɗana abin sha. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 78

إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا

Fãce tafasasshen ruwa da ruɓaɓɓen jini. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 78

جَزَآءٗ وِفَاقًا

Sakamako mai dãcẽwa. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 78

إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا

Lalle ne, sũ, sun kasance bã su fãtar sauƙin wani hisãbi. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 78

وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا

Kuma, suka ƙaryata game da ãyõyin Mu, ƙaryatãwa! info
التفاسير:

external-link copy
29 : 78

وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا

Alhãli, kõwane abu Mun ƙididdigẽ shi, a rubũce. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 78

فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا

Sabõda haka, ku ɗanɗana domin haka, bã zã Mu ƙara muku kõme ba fãce azãba. info
التفاسير: