Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 简易古兰经经注富拉尼语版

Số trang:close

external-link copy
62 : 2

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

62- Ɓeen goonɗinɓe e ngol leñol, e ɓeen goonɗin ɓe e leññi jawtuɗi ko adii nuleede Muhammadu (jkm) gila e yahuudu en e nasaara en e Saa'iba en - ɓeen ngoni rewɓe e yoga e annabaaɓe ɓe keɓi goonɗinde Alla e ñalaande watindiine- ɓeen na njogii mbarjaari to Jooma maɓɓe, ɓe kulanaaka ñande wattan, ɓe cunotaako e ko yawtiri ɓe to aduna. info
التفاسير:

external-link copy
63 : 2

وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

63-Ciftoree aadi tiiɗɗo mbo Min keɓi e mon,wano goonɗinde Alla e nulaaɓe Mum,Min ɓamti haayre nde dow mon ngam hulɓinde on e reentinde on woppude gollirde aadi o,Min njamiri on njogoron Tawreeta nde Alla jippini e mon e soobee e tiiɗnaare, ko aldaa e aamre,ndeenee ko woni e mayre tesko-ɗon nde;na waawi ndaɗon lette Alla. info
التفاسير:

external-link copy
64 : 2

ثُمَّ تَوَلَّيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۖ فَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

64- Alaa ko mbaɗɗon sinaa oɗon njedda oɗon ngoopa ɓaawo nde aadi ƴettaa e mon, so wonaano ɓural ko Alla accani on, e jaɓde tuububuye mon, maa on ngon bonnoraaɓe sabu ngool salagol e ngool goopol. info
التفاسير:

external-link copy
65 : 2

وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلَّذِينَ ٱعۡتَدَوۡاْ مِنكُمۡ فِي ٱلسَّبۡتِ فَقُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ

65- On nganndii e yananeede kabaaru ɓeen ardiiɓe mon, nde ɓe ngoopiri awde (liɗɗi) ñande hoore-biir nde ɓe kaɗanoo awde e mayre, ɓe taarori ɗum e wertude saño ngo ado hoore-biir, ɓe njaltini liɗɗi ɗi ñande dewo, ɓee woopooɓe Alla waɗti ɓe baaɗi gañaaɗi woni lette maɓɓe sabu goopol maɓɓe. info
التفاسير:

external-link copy
66 : 2

فَجَعَلۡنَٰهَا نَكَٰلٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهَا وَمَا خَلۡفَهَا وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ

66- Min mbaɗi ndee saare tooñooɓe woni maanditorde wonande ca'e taariiɗe nde, e aroyooɓe caggal maɓɓe; haa ɓe ndeentoo waɗde bano maɓɓe, Min mbaɗi ɗuum wona teskorde hulooɓe lette ɗe Alla fawata taccooɓe keeri Makko. info
التفاسير:

external-link copy
67 : 2

وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تَذۡبَحُواْ بَقَرَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوٗاۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ

67- Ciftoree fillayeeji adiiɓe on, ko waɗnoo hakkunde maɓɓe e Muusaa (jkm), nde o haalani ɓe yamiroore Alla yo ɓe kirsu nagge e na'i ɗin, ɓe njaawaani jaɓde, ɓe mbii: mbela a yiɗ jalkitde min! Muusaa wii: miɗo moolii Alla nde mi jeyetee e fenanooɓe Alla, e jalkitooɓe yimɓe. info
التفاسير:

external-link copy
68 : 2

قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا فَارِضٞ وَلَا بِكۡرٌ عَوَانُۢ بَيۡنَ ذَٰلِكَۖ فَٱفۡعَلُواْ مَا تُؤۡمَرُونَ

68- Ɓe mbii Muusaa: torano min joom maa haa O laɓɓinana min mbaadi nagge nge O yamiri min yo hirse, o wii ɓe: Alla dee wii: ko nagge nge wonaa ŋakewe (nayewe) nge wonaa ñalel, kono ko hakindiinge, njaawee mbaɗee yamiroore jooma mon. info
التفاسير:

external-link copy
69 : 2

قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّٰظِرِينَ

69- Ɓe njokki jeddi e sanndolinde maɓɓe, ɓe mbii Muusaa (jkm): torano min joom maa haa O laɓɓinana min ngoobo (mbaadi) magge, Muusaa wii ɓe: Alla dee wii: ko nagge oole sanne, kala daarɗo nge weltoroo. info
التفاسير:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• الحُكم المذكور في الآية الأولى لِمَا قبل بعثة النبي صلى الله عليه وسلم، وأما بعد بعثته فإن الدين المَرْضِيَّ عند الله هو الإسلام، لا يقبل غيره، كما قال الله تعالى: ﴿ وَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْه ﴾ (آل عمران: 85).
Jaawoore aaye gadiiɗo o wonndoo ko ado neleede Annabiijo -jam e kise ngon e Makko - kono ɓaawo neleede Makko diine jaɓaaɗe to Alla ko Lislaam tan, alaa goɗɗe jaɓeteeɗe, wano Alla wi'iri: {kala mbo jokki diine ɗe ngonaa Lislaam o jaɓantaake} Aali Imraan: 85. info

• قد يُعَجِّلُ الله العقوبة على بعض المعاصي في الدنيا قبل الآخرة؛ لتكون تذكرة يتعظ بها الناس فيحذروا مخالفة أمر الله تعالى.
Na waawi Alla ardina lette aduna dow yoga e yimɓe ado laakara; haa ɗe ngona teskuye e tinndinorɗe yimɓe, ɓe ndeentoo woopde Alla Toowɗo O. info

• أنّ من ضيَّق على نفسه وشدّد عليها فيما ورد موسَّعًا في الشريعة، قد يُعاقَبُ بالتشديد عليه.
Anndu, kala ɓittinanɗo saɗtinani hoore mum e ko o yajjinanaa nder Sariya o, na waawi o lettiree saɗtinaneede. info