Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 法语翻译 - 拉希德·麦阿什

Ad Dhuhâ

external-link copy
1 : 93

وَٱلضُّحَىٰ

1 Par le jour qui répand sa clarté ! info
التفاسير:

external-link copy
2 : 93

وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ

2 Par la nuit qui étend son obscurité ! info
التفاسير:

external-link copy
3 : 93

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ

3 Ton Seigneur ne t’a ni abandonné, ni détesté. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 93

وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ

4 L’au-delà te réserve une plus grande félicité. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 93

وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ

5 Ton Seigneur t’accordera de quoi te combler. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 93

أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ

6 Ne t’a-t-Il pas, te trouvant orphelin, entouré d’attentions ? info
التفاسير:

external-link copy
7 : 93

وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ

7 Ne t’a-t-Il pas, te trouvant ignorant, enseigné la vraie foi ? info
التفاسير:

external-link copy
8 : 93

وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ

8 Ne t’a-t-Il pas, te trouvant démuni, placé au-dessus du besoin ? info
التفاسير:

external-link copy
9 : 93

فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ

9 Prends donc garde de traiter durement l’orphelin info
التفاسير:

external-link copy
10 : 93

وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ

10 ou de repousser le mendiant sans nul ménagement. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 93

وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ

11 Et proclame les grâces de ton Seigneur hautement ! info
التفاسير: