Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 法语翻译 - 拉希德·麦阿什

Al Layl

external-link copy
1 : 92

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ

1 Par la nuit lorsqu’elle enveloppe tout de son obscurité ! info
التفاسير:

external-link copy
2 : 92

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

2 Par le jour lorsqu’il se manifeste dans toute sa clarté ! info
التفاسير:

external-link copy
3 : 92

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

3 Par Celui qui a créé à la fois le mâle et la femelle ! info
التفاسير:

external-link copy
4 : 92

إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ

4 Vous poursuivez, par vos œuvres, des buts éloignés. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 92

فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

5 A celui qui, par crainte du Seigneur, fait la charité info
التفاسير:

external-link copy
6 : 92

وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

6 dans l’espoir d’obtenir la récompense de l’au-delà, info
التفاسير:

external-link copy
7 : 92

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ

7 Nous faciliterons l’accomplissement du bien. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 92

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ

8 Quant à celui qui, pensant pouvoir se passer de son Seigneur, se montre avare info
التفاسير:

external-link copy
9 : 92

وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

9 et ne croit pas en la récompense de l’au-delà, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 92

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ

10 Nous lui faciliterons l’accomplissement du mal. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 92

وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

11 Ses biens ne lui seront d’aucune utilité lorsqu’il sera précipité dans le Feu. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 92

إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ

12 C’est à Nous, en vérité, qu’il appartient d’indiquer le droit chemin, info
التفاسير:

external-link copy
13 : 92

وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ

13 et c’est Nous qui sommes Maître de l’au-delà et de ce bas monde. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 92

فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ

14 Je vous mets en garde contre un Feu sans cesse attisé, info
التفاسير:

external-link copy
15 : 92

لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى

15 que seul devra affronter le réprouvé info
التفاسير:

external-link copy
16 : 92

ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

16 qui a renié la vérité et s’est détourné, info
التفاسير:

external-link copy
17 : 92

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى

17 et dont sera écarté celui qui, par piété, info
التفاسير:

external-link copy
18 : 92

ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

18 a dépensé ses biens pour se purifier, info
التفاسير:

external-link copy
19 : 92

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ

19 non en contrepartie d’un bienfait dont il aurait bénéficié, info
التفاسير:

external-link copy
20 : 92

إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ

20 mais seulement pour être, de son Seigneur le Très Haut, agréé. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 92

وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ

21 Il sera donc, un jour, entièrement comblé. info
التفاسير: