Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 法语翻译 - 拉希德·麦阿什

Al Qiyâmah

external-link copy
1 : 75

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ

1 J’en jure par le Jour de la résurrection ! info
التفاسير:

external-link copy
2 : 75

وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ

2 J’en jure par l’âme en proie aux remords[1513] ! info

[1513] L’âme du croyant qui ne cesse de se reprocher ses manquements et ses péchés.

التفاسير:

external-link copy
3 : 75

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ

3 L’homme croit-il que Nous ne pourrons rassembler ses os ? info
التفاسير:

external-link copy
4 : 75

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ

4 Nous pourrons au contraire reconstituer jusqu’à ses phalanges. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 75

بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ

5 Mais l’homme aspire seulement à continuer à vivre dans le péché[1514]. info

[1514] En niant la Résurrection.

التفاسير:

external-link copy
6 : 75

يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ

6 Il demande : « Quand donc viendra le Jour de la résurrection ? » info
التفاسير:

external-link copy
7 : 75

فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ

7 Lorsque les yeux seront exorbités, info
التفاسير:

external-link copy
8 : 75

وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ

8 que la lune aura perdu toute clarté, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 75

وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

9 et que le soleil et la lune seront rassemblés[1515], info

[1515] Autre sens : se seront éteints.

التفاسير:

external-link copy
10 : 75

يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ

10 l’homme, ce Jour-là, dira : « Où fuir ? » info
التفاسير:

external-link copy
11 : 75

كَلَّا لَا وَزَرَ

11 Nulle part ! Il n’y aura, en effet, aucun refuge. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 75

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ

12 C’est à ton Seigneur, ce Jour-là, que tous feront retour. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 75

يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

13 L’homme sera, ce Jour-là, informé de ses actes les plus insignifiants. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 75

بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ

14 Mais il sera lui-même parfaitement conscient de ses agissements, info
التفاسير:

external-link copy
15 : 75

وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

15 quand bien même il invoquerait, pour se justifier, tous les arguments. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 75

لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ

16 Ne répète pas avec empressement le Coran qui t’est révélé avant que sa récitation ne soit terminée[1516]. info

[1516] Voir note verset 114, sourate 20.

التفاسير:

external-link copy
17 : 75

إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ

17 C’est à Nous qu’il revient de le fixer dans ta mémoire[1517] et de te le faire réciter. info

[1517] Littéralement : de le rassembler (dans ton cœur).

التفاسير:

external-link copy
18 : 75

فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ

18 Lorsque Nous te le lisons[1518], contente-toi donc d’en suivre la récitation. info

[1518] Par l’intermédiaire de Gabriel.

التفاسير:

external-link copy
19 : 75

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ

19 C’est ensuite à Nous qu’il appartiendra d’en donner l’explication. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 75

كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ

20 C’est que vous êtes obnubilés par ce bas bas-monde info
التفاسير:

external-link copy
21 : 75

وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

21 au point d’en oublier totalement l’autre monde. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 75

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ

22 Il y aura, ce Jour-là, des visages éclatants de beauté info
التفاسير:

external-link copy
23 : 75

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ

23 qui, vers leur Seigneur, seront résolument tournés[1519], info

[1519] Contemplant Son Visage.

التفاسير:

external-link copy
24 : 75

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ

24 mais aussi des visages sombres et crispés, info
التفاسير:

external-link copy
25 : 75

تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ

25 persuadés de devoir subir une calamité. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 75

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ

26 Lorsque l’âme du moribond remonte à la gorge, info
التفاسير:

external-link copy
27 : 75

وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ

27 et que ceux qui l’entourent demandent si quelqu’un peut le sauver, info
التفاسير:

external-link copy
28 : 75

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ

28 tandis que le mourant est convaincu qu’il va quitter ce monde, info
التفاسير:

external-link copy
29 : 75

وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

29 et que, aux affres de la mort, s’ajoutent les affres de l’autre monde[1520], info

[1520] Autre sens : et que ses jambes sont nouées.

التفاسير:

external-link copy
30 : 75

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ

30 c’est vers ton Seigneur, ce jour-là, que l’âme du mourant est menée. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 75

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

31 Or, l’impie n’a ni cru, ni accompli la prière, info
التفاسير:

external-link copy
32 : 75

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

32 mais a renié la vérité et s’est détourné de la foi, info
التفاسير:

external-link copy
33 : 75

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

33 puis s’est dirigé vers les siens en se pavanant. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 75

أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ

34 « Malheur à toi, oui malheur ! » info
التفاسير:

external-link copy
35 : 75

ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ

35 Encore une fois : « Malheur à toi, oui malheur ! » info
التفاسير:

external-link copy
36 : 75

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى

36 L’homme croit-il qu’il ne sera ni ressuscité, ni jugé ? info
التفاسير:

external-link copy
37 : 75

أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ

37 Ne tire-t-il pas son origine d’un liquide insignifiant répandu[1521], info

[1521] Dans la matrice de la femme.

التفاسير:

external-link copy
38 : 75

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

38 puis d’un corps s’accrochant à la matrice, avant qu’Allah ne lui donne la vie et n’en fasse un être accompli, info
التفاسير:

external-link copy
39 : 75

فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

39 de sexe masculin ou féminin ? info
التفاسير:

external-link copy
40 : 75

أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ

40 Celui qui a pu créer cet être n’est-Il pas capable de ressusciter les morts ?! info
التفاسير: