Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 英语翻译 - 真正国际

Al-Qiyāmah

external-link copy
1 : 75

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ

(1) I swear by the Day of Resurrection info
التفاسير:

external-link copy
2 : 75

وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ

(2) And I swear by the reproaching soul[1800] [to the certainty of resurrection]. info

[1800]- i.e., that of the believer, which blames him when he falls into sin or error.

التفاسير:

external-link copy
3 : 75

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ

(3) Does man think that We will not assemble his bones? info
التفاسير:

external-link copy
4 : 75

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ

(4) Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 75

بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ

(5) But man desires to continue in sin.[1801] info

[1801]- Literally, "to sin ahead of him." This refers to the disbeliever, who denies the Day of Account.

التفاسير:

external-link copy
6 : 75

يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ

(6) He asks, "When is the Day of Resurrection?" info
التفاسير:

external-link copy
7 : 75

فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ

(7) So when vision is dazzled info
التفاسير:

external-link copy
8 : 75

وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ

(8) And the moon darkens info
التفاسير:

external-link copy
9 : 75

وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

(9) And the sun and the moon are joined, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 75

يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ

(10) Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?" info
التفاسير:

external-link copy
11 : 75

كَلَّا لَا وَزَرَ

(11) No! There is no refuge. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 75

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ

(12) To your Lord, that Day, is the [place of] permanence. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 75

يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

(13) Man will be informed that Day of what he sent ahead[1802] and kept back.[1803] info

[1802]- i.e., his deeds, which await him in the Hereafter.
[1803]- i.e., that which he did not do or which he delayed.

التفاسير:

external-link copy
14 : 75

بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ

(14) Rather, man, against himself, will be a witness,[1804] info

[1804]- As described in 36:65 and 41:20-23.

التفاسير:

external-link copy
15 : 75

وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

(15) Even if he presents his excuses. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 75

لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ

(16) Move not your tongue with it, [O Muḥammad], to hasten with it [i.e., recitation of the Qur’ān]. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 75

إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ

(17) Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 75

فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ

(18) So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 75

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ

(19) Then upon Us is its clarification [to you]. info
التفاسير: