Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 菲律宾语翻译(宿务语):先锋翻译中心

Al-Mursalāt

external-link copy
1 : 77

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا

Ako (Dios) nanumpa pinaagi sa mga hangin nga gipadala unahan nga nagsunod-sunod (alang sa kaayohan sa mga tawo), info
التفاسير:

external-link copy
2 : 77

فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا

Ug pinaagi sa naghaguros nga mga unos, info
التفاسير:

external-link copy
3 : 77

وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا

Ug pinaagi sa mga hangin nga nagsabwag
sa mga panganod ug ulan sa layo ug lapad,
info
التفاسير:

external-link copy
4 : 77

فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا

Ug pinaagi sa ang mga anghel nga nagdala mga pagpadayag nga nagbulag sa husto gikan sa sayop, info
التفاسير:

external-link copy
5 : 77

فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا

Ug Ako nanumpa pinaagi sa mga anghel nga nagdala sa Pinadayag, info
التفاسير:

external-link copy
6 : 77

عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا

Nagtapos sa mga pasangil ug paghatag ug mga pasidaan1. info

1. Sa pagpasaylo (sa mga magtutuo ug aron sa pagpasidaan ug pagputol sa tanan nga mga pasangil gikan sa ang mga manlilimod.

التفاسير:

external-link copy
7 : 77

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ

Sa pagkatinuod, ang unsay saad kaninyo (sa grasya o kapungot sa Allāh Dios)
matuman gayud.
info
التفاسير:

external-link copy
8 : 77

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ

Busa sa diha nga ang mga bitoon mawad-an sa ilang kahayag, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 77

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ

Sa diha nga ang langit napikas, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 77

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ

Sa diha nga ang manga kabukiran paga-dugmukon sama sa abog, info
التفاسير:

external-link copy
11 : 77

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ

Ug sa diha nga ang mga Mensahero (sa Allah) matigom sa ilang gikatakdang panahon. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 77

لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ

Alang sa unsang Adlawa ba kini gilangan? info
التفاسير:

external-link copy
13 : 77

لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ

Alang sa Adlaw sa Paghukom. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 77

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ

Ug unsay makapahibalo kanimo kon unsa ang Adlaw sa Paghukom? info
التفاسير:

external-link copy
15 : 77

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Nan, niadtong adlawa alaut alang niadtong milimod (sa Kamatuoran ug misupak sa Kalinaw), info
التفاسير:

external-link copy
16 : 77

أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ

Wala ba Kami naglaglag sa kanhing (makasasala) mga Henerasyon? info
التفاسير:

external-link copy
17 : 77

ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ

Ug Kami maghimo sa ulahing mga kaliwatan (nga sama kanila) nga mosunod kanila (sa kalaglagan). info
التفاسير:

external-link copy
18 : 77

كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ

Sa ingon niana Kami nakiglabot ang mga daotan. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 77

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Nan, niadtong adlawa alaut alang niadtong milimod (sa Kamatuoran ug misupak sa Kalinaw), info
التفاسير:

external-link copy
20 : 77

أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ

Wala ba Kami naglalang kaninyo gikan sa usa ka tinamay nga likido? info
التفاسير:

external-link copy
21 : 77

فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ

Unya Among Gitipigan kini sa usa ka luwas nga dapit (ang tagoangkan), info
التفاسير:

external-link copy
22 : 77

إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ

Hangtod sa usa ka gitakda nga panahon, info
التفاسير:

external-link copy
23 : 77

فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ

Kami nagtakda niini, ug Kami maoy labing maayo sa pagtino niini. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 77

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Nan, niadtong adlawa alaut alang niadtong milimod (sa Kamatuoran ug misupak sa Kalinaw), info
التفاسير:

external-link copy
25 : 77

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا

Wala ba Namo gihimo ang yuta ingon nga
tigumanan 'ninyong tanan',
info
التفاسير:

external-link copy
26 : 77

أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا

Alang sa mga buhi ug sa mga patay, info
التفاسير:

external-link copy
27 : 77

وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا

Ug naghimo sulod niini ug tag-as nga mga bukid, ug naghatag kaninyo ug lab-as nga tubig aron sa pag-inom? info
التفاسير:

external-link copy
28 : 77

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Nan, niadtong adlawa alaut alang niadtong milimod (sa Kamatuoran ug misupak sa Kalinaw), info
التفاسير:

external-link copy
29 : 77

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Ang mga manlilimod pagasultihon ', "Padayon ngadto sa kalayo nga imong gilimod kaniadto. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 77

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ

Padayon ngadto sa usa ka landong [sa aso] nga adunay tulo ka kolum, info
التفاسير:

external-link copy
31 : 77

لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ

Nga wala maghatag ug katugnaw o kapasilongan gikan sa mga dilaab sa kalayo. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 77

إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ

Sa pagkatinuod kini nagpadala ug mga aligato (nga ang gidak-on sama) sa mga palasyo, info
التفاسير:

external-link copy
33 : 77

كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ

Sama sa dalag [itom] nga mga kamelyo. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 77

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Nan, niadtong adlawa alaut alang niadtong milimod (sa Kamatuoran ug misupak sa Kalinaw), info
التفاسير:

external-link copy
35 : 77

هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ

Kini mao ang adlaw diin nga sila dili
makahimo sa pagsulti:
info
التفاسير:

external-link copy
36 : 77

وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ

Ug ang pagtugot dili ihatag ngadto kanila aron sila makahatag og mga pasangil. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 77

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Nan, niadtong adlawa alaut alang niadtong milimod (sa Kamatuoran ug misupak sa Kalinaw), info
التفاسير:

external-link copy
38 : 77

هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ

Kini mao ang Adlaw sa Paghukom: Gitigom ka namo ug niadtong nauna kaninyo. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 77

فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ

Busa kon kamo adunay ilaraw, himoa ninyo kini nga paglaraw karon batok Kanako. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 77

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Nan, niadtong adlawa alaut alang niadtong milimod (sa Kamatuoran ug misupak sa Kalinaw), info
التفاسير:

external-link copy
41 : 77

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ

Sa pagkatinuod ang mga matarong maanaa sa mga landong nga kapasilongan ug mga tuburan, info
التفاسير:

external-link copy
42 : 77

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ

Uban sa nagka-daiyang matang sa mga bunga nga ilang gitinguha. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 77

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Sila pagasultihon': "Kumaon ug uminom kamo sa katag-bawan sa inyong manga kasing-kasing, tungod sa imong mga matarong nga buhat." info
التفاسير:

external-link copy
44 : 77

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Sa pagkatinuod, sa ingon niana Kami moganti sa mga tigbuhat ug maayo. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 77

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Nan, niadtong adlawa alaut alang niadtong milimod (sa Kamatuoran ug misupak sa Kalinaw), info
التفاسير:

external-link copy
46 : 77

كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ

O kamong mga manlilimod', kaon ug lipaya ang inyong mga kaugalingon sa makadiyut; sa pagkatinuod kamo sad-an. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 77

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Nan, niadtong adlawa alaut alang niadtong milimod (sa Kamatuoran ug misupak sa Kalinaw), info
التفاسير:

external-link copy
48 : 77

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ

Sa diha nga kini iga-ingon ngadto kanila: "Yumukbo (ngadto sa Allah, ug pagbuhat ang pag-ampo alang sa Paghandum Kaniya), sila dili muyukbo." info
التفاسير:

external-link copy
49 : 77

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Nan, niadtong adlawa alaut alang niadtong milimod (sa Kamatuoran ug misupak sa Kalinaw), info
التفاسير:

external-link copy
50 : 77

فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ

Sa unsa nga pamahayag pa unya, human niini (Qur'an), sila motuo? info
التفاسير: