Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Корейсча таржима (таржима жараёни Рувводут таржама марказида давом этмоқда)

Бет рақами:close

external-link copy
26 : 8

وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

그대들은 소수였고 지상에서 억압받는 자들로서 사람들이 그대들을 잡아갈까 봐 두려워했을 때를 기억하라. 이에 그분께서는 그대들에게 거주지를 제공해 주셨고, 당신의 지원으로써 그대들을 도와 주셨으며, 좋고 깨끗한 것으로 그대들에게 양식을 베풀어 주셨으니 그대들이 감사하기 위함이라. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 8

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَخُونُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ وَتَخُونُوٓاْ أَمَٰنَٰتِكُمۡ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

믿는 자들이여! 하나님과 사도를 배반하지 말고, 알면서도 그대들의 책무를 배반하지 말라. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 8

وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ

그대들의 재산과 자식은 유혹에 다름 아님을, 그리고 위대한 보상은 실로 하나님 그분께 있음을 주지하라. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 8

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَتَّقُواْ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانٗا وَيُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

믿는 자들이여! 그대들이 하나님을 경외한다면 그분께서는 그대들에게 옳고 그름의 기준을 마련해 주시고 그대들의 악행을 덮어 주시며 그대들을 용서하여 주실 것이라. 하나님께서는 지대한 은혜의 소유자시라. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 8

وَإِذۡ يَمۡكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثۡبِتُوكَ أَوۡ يَقۡتُلُوكَ أَوۡ يُخۡرِجُوكَۚ وَيَمۡكُرُونَ وَيَمۡكُرُ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ

불신자들이 그대(무함마드)를 상대로 책략하여 그대를 감금하거나 그대를 살해하거나 그대를 추방하려 했을 때를 기억하라. 그들이 책략하나 하나님도 책략하시니, 하나님께서는 책략함에 가장 훌륭하신 분이라. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 8

وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

그들에게 나의 징표들이 낭송될 때면 그들은 말하더라. "이미 들었소. 원하기만 했더라면 실로 우리는 이것과 유사한 것을 말했을 것이오. 이것은 한낱 옛날 사람들의 설화에 불과하오" info
التفاسير:

external-link copy
32 : 8

وَإِذۡ قَالُواْ ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ ٱلۡحَقَّ مِنۡ عِندِكَ فَأَمۡطِرۡ عَلَيۡنَا حِجَارَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئۡتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٖ

보라. 그들이 말하노라. "하나님이시여! 이것이 진정 당신에게서 온 진리이거든 저희 위로 하늘의 돌비를 내리시거나 저희에게 고통스런 벌을 가져다 주십시오” info
التفاسير:

external-link copy
33 : 8

وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيهِمۡۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ

그대(무함마드)가 그들 사이에 있는 상황에서 하나님께서 그들을 벌하시는 것은 합당치 않노라. 또한 하나님께서는 그들이 용서를 구하는 도중에 그들에게 벌을 내리시는 분이 아니라. info
التفاسير: