Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Филиппинча (бисаянча) таржима - Руввадут таржама маркази

Бет рақами:close

external-link copy
96 : 7

وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Ug kun ang katawhan sa mga lungsod mituo ug nakabaton ug Taqwa (kahadlok sa Allah, pagkamatinud-anon ug pagkamasinulondon), kasigurohan untang among ablihan kanila ang mga panalangin gikan sa kalangitan ug kayutaan, apan sila naglimod (sa mga Sinugo). Busa among gisakmit (ug silot sila) tungod sa ilang ginabuhat (sa dautan). info
التفاسير:

external-link copy
97 : 7

أَفَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا بَيَٰتٗا وَهُمۡ نَآئِمُونَ

Sila bang katawhan sa mga lungsod nakabati ug kaluwasan batok sa pag-abot sa Among silot sa gabii samtang sila nangatulog? info
التفاسير:

external-link copy
98 : 7

أَوَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا ضُحٗى وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ

O sila bang katawhan sa mga lungsod nakabati ug kaluwasan batok sa pag-abot sa Among silot sa kabuntagon samtang sila nanag-dula? info
التفاسير:

external-link copy
99 : 7

أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Ngano, gibati ba sila nga luwas batok sa laraw (silot ni) Allah? Apan walay tawo nga gibati nga sila luwas gikan sa laraw (silot ni) Allah, gawas kanila nga pagalag-lagon. info
التفاسير:

external-link copy
100 : 7

أَوَلَمۡ يَهۡدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ أَهۡلِهَآ أَن لَّوۡ نَشَآءُ أَصَبۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡۚ وَنَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ

Nan, wala ba kini mahimong klaro ngadto kanila nga nakapanunod sa yuta human sa nangaging mga kaliwatan nga, kon Kami nagbuot pa, Among gisakit sila tungod sa ilang mga sala, Ug Among ginasirad-an ang ilang mga kasing-kasing aron sila dili makadungog? info
التفاسير:

external-link copy
101 : 7

تِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآئِهَاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Mao kini ang mga pipila sa mga sugilanon niadtong mga katilingban nga Among giasoy kanimo 'O Propeta Muhammad'. Sa pagkatinuod, ang ilang mga mensahero mianhi kanila uban sa tin-aw nga mga pagpamatuod, apan sa gihapon dili sila motuo sa ilang gilimod kaniadto. Mao kini ang paagi nga gisilyohan ni Allah ang mga kasingkasing sa mga manmilimod. info
التفاسير:

external-link copy
102 : 7

وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ

Wala namo makaplagan ang kadaghanan kanila nga matinud-anon sa ilang pakigsaad. Hinonoa, Among nakaplagan ang kadaghanan kanila nga tinuod nga masupilon. info
التفاسير:

external-link copy
103 : 7

ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Human kanila Kami nagpadala kang Moises uban sa among mga ilhanan ngadto sa Paraon ug sa iyang mga pangulo, apan sila sa sayop nga paagi nagsalikway kanila. Tan-awa, unya, unsa ang nahitabo sa mga magbubuhat sa kadautan. info
التفاسير:

external-link copy
104 : 7

وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰفِرۡعَوۡنُ إِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ug si Moises miingon: “O Paraon, ako usa ka Mensahero gikan 'Kang Allāh' ang Ginoo sa tanang mga linalang. info
التفاسير: