قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - فلپینی ترجمہ (مجندناو)

صفحہ نمبر:close

external-link copy
20 : 75

كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ

Kana,ka nya nu bun kalinyan su mangagan sa dunya. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 75

وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

Andu ipadtagak nu su akhirat. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 75

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ

Andu su mga biyas nagkagalaw (namba su mga bamaginugut). info
التفاسير:

external-link copy
23 : 75

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ

Luden bagilay kanu kadnan nin. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 75

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ

(Aden manem) mga biyas a mga maytam (namba su mga kafeer). info
التفاسير:

external-link copy
25 : 75

تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ

Napasad kanu ginawa nin i pakaydan salakanin a mapasang. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 75

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ

Kana, ka amayka sundulan den (sakratal mawt) info
التفاسير:

external-link copy
27 : 75

وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ

(Na nya madtalu) na antayn i tumuganul kanu nyawa nin atawka gumamut. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 75

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ

Andu natagu den sa ginawa nin su kabpitas. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 75

وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

Andu makadtinggumaya su mapasang nun dunya andu su mapasang a akhirat. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 75

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ

Ka luden mabulig kanu kadnan nengka. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 75

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

31 . (Su kafeer) na dala pangimbanal sa mapayag masulan andu dili adsambayang. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 75

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Ugayd na napandalbut,andu minanda sa katalima sa Islam. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 75

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

Mawli na lu mibpawang sa kaluma nin a midsambayang. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 75

أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ

Nakaduwan-duwan ka den,tidtu den a nakaduwan-duwan kaden. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 75

ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ

Mawli na nakaduwan-duwan kaden,tidtu den a nakaduwan-duwan kaden. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 75

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى

Ngentu antapan a manusya i pasagadan sakanin sa dili makambwat sa gay a mawli? info
التفاسير:

external-link copy
37 : 75

أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ

Saben-sabenal a mana sekanin paganay i nabpunan nin. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 75

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Mawli na nabaluy a sapu binaluy nu Allah sa pinabpalas nin. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 75

فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

Lu nin ba binaluy su babay-mama. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 75

أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ

Su Allah na nya nin pan dili magaga i kapanguyagan kanu minatay. info
التفاسير: