قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - قۇرئان كەرىم قىسقىچە تەپسىرىنىڭ ۋىتنامچە تەرجىمىسى

بەت نومۇرى:close

external-link copy
23 : 33

مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ رِجَالٞ صَدَقُواْ مَا عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ عَلَيۡهِۖ فَمِنۡهُم مَّن قَضَىٰ نَحۡبَهُۥ وَمِنۡهُم مَّن يَنتَظِرُۖ وَمَا بَدَّلُواْ تَبۡدِيلٗا

Trong số những người có đức tin có những người đàn ông thật lòng với Allah, họ đã hoàn thành lời giao ước với Allah là luôn kiên cường, anh dũng xã thân vì Jihad trên con đường chính nghĩa của Allah. Trong số họ có người đã chết hoặc bị giết vì chính nghĩa đó và số khác vẫn đang chờ đợi được hi sinh và họ tuyệt đối không thay đổi những gì đã giao ước với Allah trước đây, không giống như đám người Munafiq đã bội ước. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 33

لِّيَجۡزِيَ ٱللَّهُ ٱلصَّٰدِقِينَ بِصِدۡقِهِمۡ وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

Để Allah ban thưởng cho những ngươi chân thật đã hoàn thành lời giao ước với Allah và để Ngài trừng phạt đám người Munafiq đã bội ước nếu Ngài muốn thế, bằng cách cho chúng chết trước khi sám hối về tội vô đức tin của chúng hoặc là Ngài sẽ quay lại chấp nhận sự sám hối của chúng. Quả thật, Allah là Đấng Nhân Từ, sẵn lòng tha thứ cho ai biết ăn năn sám hối về tội lỗi đã phạm. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 33

وَرَدَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِغَيۡظِهِمۡ لَمۡ يَنَالُواْ خَيۡرٗاۚ وَكَفَى ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلۡقِتَالَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزٗا

Và Allah đã đẩy lùi quân Quraish và liên quân của chúng trở về với tâm trạng bực tức và đau buồn vì chưa đạt được điều chúng mong muốn, chưa nhổ được tận gốc những người có đức tin, và một mình Allah thôi đã đủ để giúp những người có đức tin chiến đấu với kẻ thù, như việc Ngài gởi những cơn gió và phái đoàn quân Thiên Thần xuống viện trợ, quả thật Allah Toàn Lực, Toàn Năng, không ai địch nổi Ngài. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 33

وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَٰهَرُوهُم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن صَيَاصِيهِمۡ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَ فَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ وَتَأۡسِرُونَ فَرِيقٗا

Và Allah đã thiên khải báo cho biết về đám ngươi Do Thái có mặt trong thành lũy đã bắt tay với kẻ thù, và Ngài gieo nỗi sợ hãi vào lòng của chúng, một nhóm người trong chúng đã bị các ngươi giết - hỡi những người có đức tin - và nhóm khác đã bị các ngươi bắt làm tù binh. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 33

وَأَوۡرَثَكُمۡ أَرۡضَهُمۡ وَدِيَٰرَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُمۡ وَأَرۡضٗا لَّمۡ تَطَـُٔوهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا

Và Allah đã cho các ngươi thừa kế vùng đất của chúng gồm nông sản và chà là sau khi tiêu diệt được chúng, Ngài cho các ngươi thừa kế nhà cửa và những tài sản khác của chúng và Ngài cho các ngươi thừa hưởng luôn vùng đất Khaibar, nơi mà các ngươi chưa từng đặt chân đến bao giờ, đây là lời hứa và là tin vui dành cho những người có đức tin. Quả thật, Allah có khả năng tuyệt đối trên tất cả mọi thứ, không có gì làm Ngài bất lực. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 33

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيۡنَ أُمَتِّعۡكُنَّ وَأُسَرِّحۡكُنَّ سَرَاحٗا جَمِيلٗا

Hỡi Nabi! Ngươi hãy nói với các bà vợ của Ngươi khi mà các bà yêu cầu Ngươi tăng thêm mức cấp dưỡng trong lúc Ngươi không có bất cứ gì cấp thêm cho họ: Nếu như các cô muốn cuộc sống trần gian này và sự sống xa hoa của nó thì hãy đến đây Ta sẽ cho các cô hưởng thụ giống như những người vợ được hưởng thụ sau li hôn và rồi Ta sẽ li dị các cô mà không hề gây bất cứ khó khăn nào. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 33

وَإِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ فَإِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡمُحۡسِنَٰتِ مِنكُنَّ أَجۡرًا عَظِيمٗا

Và nếu các nàng muốn sự hài lòng của Allah, sự hài lòng của Thiên Sứ của Ngài và muốn Thiên Đàng của cuộc sống Đời Sau thì các nàng phải kiên nhẫn trước hoàn cảnh hiện tại. Quả thật, Allah đã chuẩn bị sẵn cho những ai sùng đạo, biết kiên nhẫn và sống tốt trong các nàng một phần thưởng vĩ đại. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 33

يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ مَن يَأۡتِ مِنكُنَّ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖ يُضَٰعَفۡ لَهَا ٱلۡعَذَابُ ضِعۡفَيۡنِۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا

Hỡi những phụ nữ của Nabi! Ai trong các ngươi làm điều tội lỗi công khai thì sẽ bị trừng phạt gấp đôi trong Ngày Tận Thế vì địa vị và thân thế của các ngươi và để giữ thanh danh cho Thiên Sứ và việc tăng gấp đôi mức phạt đối với Allah vô cùng đơn giản. info
التفاسير:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• تزكية الله لأصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وهو شرف عظيم لهم.
* Allah tuyên dương nhóm bạn đạo của Thiên Sứ, đây là một ân huệ vĩ đại dành cho họ. info

• عون الله ونصره لعباده من حيث لا يحتسبون إذا اتقوا الله.
* Allah phù hộ và ban chiến thắng cho đám nô lệ của Ngài, điều mà họ không ngờ trước khi họ có lòng Taqwa (kính sợ) với Ngài. info

• سوء عاقبة الغدر على اليهود الذين ساعدوا الأحزاب.
* Kết cuộc tồi tệ cho việc bội ước của bọn Do Thái khi họ liên minh với kẻ thù trong trận Al-Ahzab. info

• اختيار أزواج النبي صلى الله عليه وسلم رضا الله ورسوله دليل على قوة إيمانهنّ.
* Cách lựa chọn của các vợ của Thiên Sứ là làm hài lòng Allah và Thiên Sứ của Ngài thể hiện sự mạnh mẽ về đức tin Iman của họ. info